portugál | Kifejezések - Üzleti élet | Rendelés

Rendelés - Megrendelés

Harkitsemme ... ostoa...
Estamos considerando a aquisição de...
Hivatalos, kísérleti
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
Temos a satisfação de realizar um pedido em sua empresa para...
Hivatalos, nagyon udvarias
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Gostaríamos de fazer um pedido.
Hivatalos, udvarias
Liitteenä sitova tilauksemme...
Anexo está o pedido da nossa empresa para...
Hivatalos, udvarias
Liitteenä löydätte tilauksemme.
Anexo encontra-se o pedido da nossa empresa para...
Hivatalos, udvarias
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Temos demanda constante para.... Desta forma, gostaríamos de encomendar...
Hivatalos, udvarias
Täten jätämme tilauksemme...
Deste modo, fazemos a encomenda de...
Hivatalos, közvetlen
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Pretendemos comprar...de sua empresa.
Hivatalos, közvetlen
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
Seria possível, na sua empresa, fazer um pedido de...no valor de...?
Hivatalos, nagyon közvetlen
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
Aguardamos a sua confirmação. Por favor confirme por escrito.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Visszaigazolás

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
O senhor/A senhora poderia confirmar a data do envio e o preço via fax, por favor?
Hivatalos, udvarias
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
Seu pedido será processado o mais rápido possível.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
Seu pedido está sendo processado. Esperamos que o seu pedido esteja pronto para envio antes de...
Hivatalos, udvarias
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
Em concordância com nosso acordo verbal, enviamos-lhe o contrato para que seja assinado.
Hivatalos, udvarias
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
Anexas estão duas cópias do contrato.
Hivatalos, közvetlen
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
Por favor, envie-nos de volta uma cópia do contrato assinado no prazo máximo de 10 dias após o seu recebimento.
Hivatalos, közvetlen
Täten vahvistamme tilauksenne.
Por meio deste, confirmamos seu pedido.
Hivatalos, udvarias
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
Isto é para confirmar nosso pedido verbal datado em...
Hivatalos, közvetlen
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
Nós aceitamos as suas condiçõoes de pagamento e confirmamos que ele será realizado por carta de crédito irrevogável /ordem de pagamento internacional / tranferência bancária.
Hivatalos, közvetlen
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
Nós acabamos de receber seu fax e confirmamos que seu pedido foi realizado.
Hivatalos, közvetlen
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
Nós realizamos este pedido experimental com a condição de que a entrega deve ser feita antes de...
Hivatalos, közvetlen
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
Suas mercadorias serão despachadas em... dias / semanas / meses.
Hivatalos, közvetlen

Rendelés - Megrendelés megváltoztatása

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Seria possível reduzir nosso pedido de...para...
Hivatalos, közvetlen
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Seria possível aumentar nosso pedido de...para...
Hivatalos, udvarias
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Seria possível adiar a entrega até...
Hivatalos, udvarias
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Infelizmente informamos que não poderemos entregar as mercadorias até...
Hivatalos, udvarias
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
Lamentamos informar que este pedido não estará pronto para envio amanhã.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Törlés

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
Lamentamos informar que realizaremos o nosso pedido em outro lugar.
Hivatalos, nagyon udvarias
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Lamentamos informar que já realizamos o nosso pedido em outro lugar.
Hivatalos, nagyon udvarias
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
Infelizmente estes artigos não estão mais disponíveis em nosso estoque, portanto teremos que cancelar o seu pedido.
Hivatalos, udvarias
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Infelizmente suas condições não são competitivas o suficiente para que o pedido seja viável.
Hivatalos, udvarias
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Infelizmente não podemos aceitar sua oferta, pois...
Hivatalos, udvarias
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
Gostaríamos de cancelar nosso pedido. O número do pedido é...
Hivatalos, közvetlen
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
Fomos obrigados a cancelar o seu pedido devido a...
Hivatalos, közvetlen
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
Já que o senhor não está disposto a oferecer-nos uma taxa inferior, lamentamos informá-lo que não será possível realizar o pedido.
Hivatalos, nagyon közvetlen
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
Não vemos outra alternativa senão cancelar nosso pedido de...
Hivatalos, nagyon közvetlen