olasz | Kifejezések - Üzleti élet | Rendelés

Rendelés - Megrendelés

Harkitsemme ... ostoa...
Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
Hivatalos, kísérleti
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
Siamo felici di effettuare un ordine d'acquisto presso la vostra azienda per...
Hivatalos, nagyon udvarias
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Vorremmo effettuare un ordine d'acquisto.
Hivatalos, udvarias
Liitteenä sitova tilauksemme...
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto per...
Hivatalos, udvarias
Liitteenä löydätte tilauksemme.
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto.
Hivatalos, udvarias
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Data la domanda costante di..., vorremmo effettuare un ordine d'acquisto di...
Hivatalos, udvarias
Täten jätämme tilauksemme...
Con la presente inoltriamo un ordine d'acquisto di...
Hivatalos, közvetlen
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
Hivatalos, közvetlen
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
Sareste in grado di accettare un ordine da... di... al prezzo di... ?
Hivatalos, nagyon közvetlen
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
Restiamo in attesa della conferma. Vi preghiamo di inoltrarci la conferma in forma scritta.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Visszaigazolás

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
Può confermare la data di consegna e il prezzo via fax?
Hivatalos, udvarias
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
Il Suo ordine verrà elaborato il più presto possibile.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
Stiamo elaborando il Suo ordine, saremo pronti per la spedizione prima di...
Hivatalos, udvarias
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
Come da accordi precedentemente presi, Le inoltriamo il contratto per la sottoscrizione.
Hivatalos, udvarias
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
In allegato trova due copie del contratto.
Hivatalos, közvetlen
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
La preghiamo di rispedirci una copia firmata del contratto entro dieci giorni dalla data di ricevimento.
Hivatalos, közvetlen
Täten vahvistamme tilauksenne.
Con la presente confermiamo il Suo ordine.
Hivatalos, udvarias
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
Con la presente confermo la data dell'ordine definita precedentemente in forma verbale.
Hivatalos, közvetlen
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
Con la presente accettiamo le vostre modalità di pagamento e confermiamo che quest'ultimo avverrà per lettera di credito irrevocabile / vaglia postale internazionale / trasferimento bancario.
Hivatalos, közvetlen
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
Abbiamo appena ricevuto il Suo fax e possiamo comunicarLe che l'ordine è stato confermato.
Hivatalos, közvetlen
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
Inoltriamo questo ordinativo di prova a condizione che la consegna venga effettuata prima di...
Hivatalos, közvetlen
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
La merce verrà consegnata in ... giorni/settimane/mesi.
Hivatalos, közvetlen

Rendelés - Megrendelés megváltoztatása

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Sarebbe possibile ridurre l'ordine da... a...
Hivatalos, közvetlen
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Sarebbe possibile incrementare l'ordine da... a...
Hivatalos, udvarias
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Sarebbe possibile ritardare l'ordine fino al...
Hivatalos, udvarias
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Siamo spiacenti di doverVi informare che non saremo in grado di effettuare la consegna della merce fino al...
Hivatalos, udvarias
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
Siamo spiacenti di doverVi informare che non sarà possibile effettuare la consegna entro domani.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Törlés

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
Siamo spiacenti doverLe comunicare che ci troviamo costretti a effettuare il Ns. ordine altrove.
Hivatalos, nagyon udvarias
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Siamo spiacenti doverLe comunicare che abbiamo già effettuato il Ns. ordine altrove.
Hivatalos, nagyon udvarias
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
Sfortunatamente la merce richiesta non è più disponibile presso la Ns. ditta, ci troviamo pertanto a dover annullare il Vs. ordine.
Hivatalos, udvarias
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Sfortunatamente le condizioni non sono abbastanza competitive per l'attuazione dell'ordine.
Hivatalos, udvarias
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Sfortunatamente non siamo in grado di accettare la Vs. offerta dato/i...
Hivatalos, udvarias
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
Con la presente intendiamo annullare l'ordine. Il numero dell'ordine è...
Hivatalos, közvetlen
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
Ci troviamo costretti ad annullare l'ordine a causa di...
Hivatalos, közvetlen
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
Data la Vs. scarsa disponibilità ad offrirci tariffe più basse, siamo spiacenti di comunicarVi che non intendiamo effettuare alcun ordine presso la Vs. ditta.
Hivatalos, nagyon közvetlen
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
Non abbiamo altra alternativa che cancellare il Ns. ordine per...
Hivatalos, nagyon közvetlen