portugál | Kifejezések - Üzleti élet | Rendelés

Rendelés - Megrendelés

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Estamos considerando a aquisição de...
Hivatalos, kísérleti
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Temos a satisfação de realizar um pedido em sua empresa para...
Hivatalos, nagyon udvarias
نودّ أن نضع طلبيّة.
Gostaríamos de fazer um pedido.
Hivatalos, udvarias
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Anexo está o pedido da nossa empresa para...
Hivatalos, udvarias
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Anexo encontra-se o pedido da nossa empresa para...
Hivatalos, udvarias
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Temos demanda constante para.... Desta forma, gostaríamos de encomendar...
Hivatalos, udvarias
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Deste modo, fazemos a encomenda de...
Hivatalos, közvetlen
ننوي أن نشتري منك....
Pretendemos comprar...de sua empresa.
Hivatalos, közvetlen
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Seria possível, na sua empresa, fazer um pedido de...no valor de...?
Hivatalos, nagyon közvetlen
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Aguardamos a sua confirmação. Por favor confirme por escrito.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Visszaigazolás

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
O senhor/A senhora poderia confirmar a data do envio e o preço via fax, por favor?
Hivatalos, udvarias
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Seu pedido será processado o mais rápido possível.
Hivatalos, nagyon udvarias
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Seu pedido está sendo processado. Esperamos que o seu pedido esteja pronto para envio antes de...
Hivatalos, udvarias
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Em concordância com nosso acordo verbal, enviamos-lhe o contrato para que seja assinado.
Hivatalos, udvarias
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Anexas estão duas cópias do contrato.
Hivatalos, közvetlen
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Por favor, envie-nos de volta uma cópia do contrato assinado no prazo máximo de 10 dias após o seu recebimento.
Hivatalos, közvetlen
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Por meio deste, confirmamos seu pedido.
Hivatalos, udvarias
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Isto é para confirmar nosso pedido verbal datado em...
Hivatalos, közvetlen
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Nós aceitamos as suas condiçõoes de pagamento e confirmamos que ele será realizado por carta de crédito irrevogável /ordem de pagamento internacional / tranferência bancária.
Hivatalos, közvetlen
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Nós acabamos de receber seu fax e confirmamos que seu pedido foi realizado.
Hivatalos, közvetlen
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Nós realizamos este pedido experimental com a condição de que a entrega deve ser feita antes de...
Hivatalos, közvetlen
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Suas mercadorias serão despachadas em... dias / semanas / meses.
Hivatalos, közvetlen

Rendelés - Megrendelés megváltoztatása

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Seria possível reduzir nosso pedido de...para...
Hivatalos, közvetlen
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Seria possível aumentar nosso pedido de...para...
Hivatalos, udvarias
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Seria possível adiar a entrega até...
Hivatalos, udvarias
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Infelizmente informamos que não poderemos entregar as mercadorias até...
Hivatalos, udvarias
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Lamentamos informar que este pedido não estará pronto para envio amanhã.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Törlés

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Lamentamos informar que realizaremos o nosso pedido em outro lugar.
Hivatalos, nagyon udvarias
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Lamentamos informar que já realizamos o nosso pedido em outro lugar.
Hivatalos, nagyon udvarias
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Infelizmente estes artigos não estão mais disponíveis em nosso estoque, portanto teremos que cancelar o seu pedido.
Hivatalos, udvarias
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Infelizmente suas condições não são competitivas o suficiente para que o pedido seja viável.
Hivatalos, udvarias
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Infelizmente não podemos aceitar sua oferta, pois...
Hivatalos, udvarias
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Gostaríamos de cancelar nosso pedido. O número do pedido é...
Hivatalos, közvetlen
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Fomos obrigados a cancelar o seu pedido devido a...
Hivatalos, közvetlen
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Já que o senhor não está disposto a oferecer-nos uma taxa inferior, lamentamos informá-lo que não será possível realizar o pedido.
Hivatalos, nagyon közvetlen
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Não vemos outra alternativa senão cancelar nosso pedido de...
Hivatalos, nagyon közvetlen