lengyel | Kifejezések - Üzleti élet | Rendelés

Rendelés - Megrendelés

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Rozważamy możliwość zakupu...
Hivatalos, kísérleti
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Pragniemy dokonać zamówienia w Państwa firmie na...
Hivatalos, nagyon udvarias
نودّ أن نضع طلبيّة.
Chcielibyśmy dokonać zamówienia.
Hivatalos, udvarias
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Załączamy nasze zamówienie na...
Hivatalos, udvarias
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
W załączniku znajdą Państwo nasze zamówienie.
Hivatalos, udvarias
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Mamy stały popyt na..., dlatego też chcielibyśmy zamówić...
Hivatalos, udvarias
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
W załączeniu znajduje sie nasze zamówienie na...
Hivatalos, közvetlen
ننوي أن نشتري منك....
Chcemy zakupić u Państwa...
Hivatalos, közvetlen
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Czy istnieje możliwość zakupu...w cenie...za...?
Hivatalos, nagyon közvetlen
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Czekamy na Pańskie potwierdzenie. Prosimy o potwierdzenie zamówienia na piśmie.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Visszaigazolás

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Czy mógłby Pan potwierdzić datę i koszt wysyłki faksem?
Hivatalos, udvarias
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Pańskie zamówienie zostanie zrealizowane w trybie natychmiastowym.
Hivatalos, nagyon udvarias
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Pańskie zamówienie jest realizowane i powinno być wysłane przed...
Hivatalos, udvarias
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
W związku z naszym ustnym porozumieniem, przesyłamy Państwu umowę do podpisania.
Hivatalos, udvarias
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
W załączniku znajdą Państwo dwie kopie umowy.
Hivatalos, közvetlen
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Proszę o przesłanie podpisanej kopii umowy przed upływem 10 dni od daty otrzymania.
Hivatalos, közvetlen
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Niniejszym potwierdzamy dokonanie zamówienia.
Hivatalos, udvarias
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Piszę w celu potwierdzenia naszej umowy ustnej na zamówienie z datą...
Hivatalos, közvetlen
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Akceptujemy Państwa warunki zapłaty i potwierdzamy, że przelejemy pieniądze dokonując nieodwołalnej akredytywy/międzynarodowego przekazu pieniężnego/ przelewu bankowego
Hivatalos, közvetlen
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Właśnie otrzymaliśmy faks od Państwa i możemy potwierdzić dokonanie zamówienia.
Hivatalos, közvetlen
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Złożymy próbne zamówienie, pod warunkiem, że przesyłka zostanie dostarczona przed...
Hivatalos, közvetlen
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Pańskie zamówienie zostanie przesłane w przeciagu...dni/tygodni/miesięcy.
Hivatalos, közvetlen

Rendelés - Megrendelés megváltoztatása

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Czy istnieje możliwość zmniejszenia naszego zamówienia do...
Hivatalos, közvetlen
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Czy istnieje możliwość zwiększenia naszego zamówienia do...
Hivatalos, udvarias
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Czy istnieje możliwość wstrzymania zamówienia do...
Hivatalos, udvarias
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Niestety nie jesteśmy w stanie dostarczyć Państwu zamówienia przed...
Hivatalos, udvarias
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Z przykrością informujemy, że zamówienie nie będzie gotowe do wysyłki na jutro.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Törlés

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Z przykrością informujemy, że musimy dokonać zamówienia w innym miejscu.
Hivatalos, nagyon udvarias
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Z przykrościa informujemy, że już dokonaliśmy zamówienia w innym miejscu.
Hivatalos, nagyon udvarias
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Niestety, te artykuły nie są już dostępne w naszej ofercie, dlatego też musimy anulować Państwa zamówienie.
Hivatalos, udvarias
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Niestety, Państwa oferta nie jest wystarczająco konkurencyjna dla nawiązania współpracy/dokonania transakcji.
Hivatalos, udvarias
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Niestety, nie możemy zaakceptować Państwa oferty, ponieważ...
Hivatalos, udvarias
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Chciałbym zrezygnować z zamówienia. Numer zamówienia to...
Hivatalos, közvetlen
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Jesteśmy zmuszeni cofnąć nasze zamówienie z powodu...
Hivatalos, közvetlen
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Poniewać nie mogą nam Państwo zaoferować niższej ceny, z przykrością stwierdzamy, że nie możemy dokonać u Państwa zamówienia.
Hivatalos, nagyon közvetlen
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Nie widzimy innej możliwości jak zrezygnować z naszego zamówienia na...
Hivatalos, nagyon közvetlen