francia | Kifejezések - Üzleti élet | Rövidítések

Rövidítések - Üzleti rövidítések

przed południem
a.m. (ante meridiem) : avant midi
12 órás órával használandó, 00.00 utána de 12.00 előtt
ok. (około)
approx. (approximativement)
Becsléskor használjuk
do wiadomości
attn. (à l'attention de)
Egy bizonyos személlyel való levelezéskor
Licencjat
Licence
egyetemi cím
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
HEC (heure d'Europe centrale)
Más időzónákban lévő üzletekkel való levelezéskor
Jego/Jej Królewska Mość
S.A.R. (Son Altesse Royale)
Tiszteletbeli cím
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
c.à.d (c'est-à-dire)
Valami tisztázásánál
S.A. (Spółka Akcyjna)
S.A. (Société Anonyme)
Bizonyos üzleti nevek után következik
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée)
Bizonyos üzleti nevek után következik
nie dot. (nie dotyczy)
n/a (non applicable)
Ha valami nem alkalmazható
nr (numer)
n° (numéro)
Rendeléseknél használatos
rocznie
p. a. (par an)
Egy éves esemény vagy üzleti gyakorlat leírásakor
po południu
p.m. (post meridiem) : après-midi
12 órás órával használandó, 12 óra után, de 00.00 előtt
proszę odwrócić
R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît)
A lap mindkét oldalán van levelezés
wiceprezydent
V.P. (vice-président)
Az elnök utáni második ember