spanyol | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Ông Nguyễn Văn A.
Công ty TNHH Sao Đỏ
Số 219 Đội Cấn
Hà Nội
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Kính gửi ngài Chủ tịch,
Distinguido Sr. Presidente:
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Thưa ông,
Distinguido Señor:
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Thưa bà,
Distinguida Señora:
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Thưa ông/bà,
Distinguidos Señores:
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Thưa các ông bà,
Apreciados Señores:
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Thưa ông/bà,
A quien pueda interesar
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Apreciado Sr. Pérez:
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Kính gửi bà Trần Thị B,
Apreciada Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Kính gửi bà Trần Thị B,
Apreciada Srta. Pérez:
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Kính gửi bà Trần Thị B,
Apreciada Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Estimado Sr. Pérez:
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Gửi ông A,
Querido Juan:
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Le escribimos en referencia a...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Liên quan tới việc/vấn đề...
Con relación a...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Về việc/vấn đề...
En referencia a...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Tôi viết thư này để nói về...
Escribo para pedir información sobre...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Le escribo en nombre de...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Liệu ông/bà có phiền...
¿Sería posible...
Hivatalos kérés, óvatos
Không biết ông/bà có vui lòng...
¿Tendría la amabilidad de...
Hivatalos kérés, óvatos
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Me complacería mucho si...
Hivatalos kérés, óvatos
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Le agradecería enormemente si pudiera...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, udvarias
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Hivatalos kérés, udvarias
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Me atrevo a preguntarle si...
Hivatalos kérés, udvarias
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
¿Podría recomendarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
Ông/bà vui lòng gửi...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Se le insta urgentemente a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Estaríamos muy agradecidos si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Chúng tôi dự định...
Es nuestra intención...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Lamentamos informarle que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Hivatalos, nagyon udvarias
Xin chân thành cảm ơn...
Le agradecemos de antemano...
Hivatalos, nagyon udvarias
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Hivatalos, udvarias
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hivatalos, udvarias
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Hivatalos, udvarias
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Hivatalos, udvarias
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Hivatalos, közvetlen
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Si requiere más información...
Hivatalos, közvetlen
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Hivatalos, közvetlen
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Espero tener noticias de usted pronto.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Kính thư,
Se despide cordialmente,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Kính thư,
Atentamente,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Trân trọng,
Respetuosamente,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Thân ái,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Thân ái,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt