orosz | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Ông Nguyễn Văn A.
Công ty TNHH Sao Đỏ
Số 219 Đội Cấn
Hà Nội
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Kính gửi ngài Chủ tịch,
Уважаемый г-н президент
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Thưa ông,
Уважаемый г-н ...
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Thưa bà,
Уважаемая госпожа
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Thưa ông/bà,
Уважаемые...
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Thưa các ông bà,
Уважаемые...
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Thưa ông/bà,
Уважаемые...
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Уважаемый г-н Смидт
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Kính gửi bà Trần Thị B,
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Kính gửi bà Trần Thị B,
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Kính gửi bà Trần Thị B,
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Уважаемый...
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Gửi ông A,
Привет, Иван!
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Пишем вам по поводу...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Мы пишем в связи с ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Liên quan tới việc/vấn đề...
Ввиду...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Về việc/vấn đề...
В отношении...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Tôi viết thư này để nói về...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Я пишу от лица..., чтобы...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Ваша компания была рекомендована...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Liệu ông/bà có phiền...
Вы не против, если...
Hivatalos kérés, óvatos
Không biết ông/bà có vui lòng...
Будьте любезны...
Hivatalos kérés, óvatos
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Буду очень благодарен, если...
Hivatalos kérés, óvatos
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Не могли бы вы прислать мне...
Hivatalos kérés, udvarias
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Мы заинтересованы в получении...
Hivatalos kérés, udvarias
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Вынужден (с)просить вас...
Hivatalos kérés, udvarias
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Не могли бы вы посоветовать...
Hivatalos kérés, közvetlen
Ông/bà vui lòng gửi...
Пришлите пожалуйста...
Hivatalos kérés, közvetlen
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Вам необходимо срочно...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Мы были бы признательны, если..
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Chúng tôi dự định...
Мы намерены...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Hivatalos, nagyon udvarias
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Hivatalos, nagyon udvarias
Xin chân thành cảm ơn...
Заранее спасибо...
Hivatalos, nagyon udvarias
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Hivatalos, nagyon udvarias
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Hivatalos, udvarias
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, udvarias
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Hivatalos, udvarias
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Спасибо за помощь в этом деле.
Hivatalos, udvarias
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Я хотел бы обсудить это с вами
Hivatalos, közvetlen
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Если вам необходимо больше информации...
Hivatalos, közvetlen
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Мы ценим ваш вклад
Hivatalos, közvetlen
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Надеюсь на скорый ответ
Kevésbé hivatalos, udvarias
Kính thư,
С уважением...
Hivatalos, ismeretlen címzett
Kính thư,
С уважением...
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Trân trọng,
С уважением ваш...
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Thân ái,
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Thân ái,
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt