német | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Sayın Başkan,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Sayın yetkili,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Sayın yetkililer,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
İlgili şahsa / makama,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Sayın Ahmet Bey,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Sayın Nihal Hanım,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sayın Ayşe Hanım,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sayın Melek Hanım,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Sayın Ahmet Turgan,
Lieber Herr Schmidt,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Sevgili Ali,
Lieber Johann,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
...'e istinaden
Bezug nehmend auf...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
...'e atfen
In Bezug auf...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
... adına yazıyorum.
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Rica etsem acaba ...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Wären Sie so freundlich...
Hivatalos kérés, óvatos
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Hivatalos kérés, udvarias
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Hivatalos kérés, udvarias
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Ich möchte Sie fragen, ob...
Hivatalos kérés, udvarias
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Können Sie ... empfehlen...
Hivatalos kérés, közvetlen
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Hivatalos kérés, közvetlen
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Çok memnun olurduk eğer ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Wir beabsichtigen...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Üzgünüz ki ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Hivatalos, nagyon udvarias
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Vielen Dank im Voraus...
Hivatalos, nagyon udvarias
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Hivatalos, nagyon udvarias
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Hivatalos, udvarias
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, udvarias
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Hivatalos, udvarias
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Hivatalos, udvarias
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Hivatalos, közvetlen
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Hivatalos, közvetlen
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Hivatalos, közvetlen
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Hivatalos, nagyon közvetlen
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Saygılarımızla,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, ismeretlen címzett
Saygılarımla,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Saygılar,
Hochachtungsvoll
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Saygılarımla,
Herzliche Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Saygılar,
Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt