lengyel | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Sayın Başkan,
Szanowny Panie Prezydencie,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Sayın yetkili,
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Sayın yetkililer,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
İlgili şahsa / makama,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Sayın Ahmet Bey,
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Sayın Nihal Hanım,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sayın Ayşe Hanım,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sayın Melek Hanım,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Sayın Ahmet Turgan,
Szanowny Panie,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Sevgili Ali,
Drogi Tomaszu,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w związku z...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
...'e istinaden
W nawiązaniu do...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
...'e atfen
Nawiązując do...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
... adına yazıyorum.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Rica etsem acaba ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Hivatalos kérés, óvatos
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Hivatalos kérés, óvatos
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Hivatalos kérés, udvarias
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Hivatalos kérés, udvarias
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Chciałbym zapytać, czy...
Hivatalos kérés, udvarias
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Czy mógłby mi Pan polecić...
Hivatalos kérés, közvetlen
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Prosiłbym o przesłanie mi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Proszę o pilne...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Çok memnun olurduk eğer ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Üzgünüz ki ...
Z przykrością informujemy, że...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Z góry dziękuję...
Hivatalos, nagyon udvarias
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Hivatalos, nagyon udvarias
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Hivatalos, udvarias
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hivatalos, udvarias
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Hivatalos, udvarias
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Hivatalos, udvarias
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Hivatalos, közvetlen
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hivatalos, közvetlen
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Doceniamy Państwa pracę.
Hivatalos, közvetlen
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Hivatalos, nagyon közvetlen
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Czekam na Pana odpowiedź.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Saygılarımızla,
Z wyrazami szacunku,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Saygılarımla,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Saygılar,
Z poważaniem,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Saygılarımla,
Pozdrawiam serdecznie,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Saygılar,
Pozdrawiam,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt