francia | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Sayın Başkan,
Monsieur le président,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Sayın yetkili,
Monsieur,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
Madame,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
Madame, Monsieur,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Sayın yetkililer,
Madame, Monsieur,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
İlgili şahsa / makama,
Aux principaux concernés,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Sayın Ahmet Bey,
Monsieur Dupont,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Sayın Nihal Hanım,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sayın Ayşe Hanım,
Mademoiselle Dupont,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sayın Melek Hanım,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Sayın Ahmet Turgan,
Monsieur Dupont,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Sevgili Ali,
Cher Benjamin,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Nous vous écrivons concernant...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Nous vous écrivons au sujet de...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
...'e istinaden
Suite à...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
...'e atfen
En référence à...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
J'écris afin de me renseigner sur...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
... adına yazıyorum.
Je vous écris de la part de...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Votre société fut recommandée par...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Rica etsem acaba ...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Hivatalos kérés, óvatos
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Auriez-vous l'amabilité de...
Hivatalos kérés, óvatos
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, óvatos
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Pourriez-vous me faire parvenir...
Hivatalos kérés, udvarias
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Nous sommes intéressés par la réception de...
Hivatalos kérés, udvarias
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Je me permets de vous demander si...
Hivatalos kérés, udvarias
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Pourriez-vous recommander...
Hivatalos kérés, közvetlen
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Hivatalos kérés, közvetlen
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Nous vous prions de...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Çok memnun olurduk eğer ...
Nous vous serions reconnaissants si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Quelle est votre liste des prix pour...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Notre intention est de...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Üzgünüz ki ...
Nous regrettons de vous informer que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Hivatalos, nagyon udvarias
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Hivatalos, nagyon udvarias
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
En vous remerciant par avance...
Hivatalos, nagyon udvarias
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Hivatalos, udvarias
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Hivatalos, udvarias
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Hivatalos, udvarias
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Merci pour votre aide.
Hivatalos, udvarias
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Hivatalos, közvetlen
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Hivatalos, közvetlen
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Merci de votre confiance.
Hivatalos, közvetlen
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Hivatalos, nagyon közvetlen
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Dans l'attente de votre réponse.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Saygılarımızla,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Hivatalos, ismeretlen címzett
Saygılarımla,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Saygılar,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Saygılarımla,
Meilleures salutations,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Saygılar,
Cordialement,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt