cseh | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Sayın Başkan,
Vážený pane prezidente,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Sayın yetkili,
Vážený pane,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
Vážená paní,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
Vážený pane/Vážená paní,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Sayın yetkililer,
Dobrý den,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
İlgili şahsa / makama,
Všem zainteresovaným stranám,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Sayın Ahmet Bey,
Vážený pane Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Sayın Nihal Hanım,
Vážená paní Smithová,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sayın Ayşe Hanım,
Vážená slečno Smithová,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sayın Melek Hanım,
Vážená paní Smithová,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Sayın Ahmet Turgan,
Milý Johne Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Sevgili Ali,
Milý Johne,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Obracíme se na vás ohledně...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
...'e istinaden
V návaznosti na...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
...'e atfen
V návaznosti na...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Píši vám, abych vás informoval o...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
... adına yazıyorum.
Píši Vám jménem...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Vaše společnost mi byla doporučena...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Rica etsem acaba ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Hivatalos kérés, óvatos
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Hivatalos kérés, udvarias
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Máme zájem o získání/obdržení...
Hivatalos kérés, udvarias
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Musím vás požádat, zda...
Hivatalos kérés, udvarias
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Mohl(a) byste doporučit...
Hivatalos kérés, közvetlen
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Hivatalos kérés, közvetlen
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Çok memnun olurduk eğer ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Naším záměrem je, aby...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Üzgünüz ki ...
Je nám líto vás informovat, že...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Hivatalos, nagyon udvarias
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Hivatalos, nagyon udvarias
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Děkuji Vám předem...
Hivatalos, nagyon udvarias
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Hivatalos, nagyon udvarias
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Hivatalos, udvarias
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hivatalos, udvarias
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Těším se na možnou spolupráci.
Hivatalos, udvarias
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Hivatalos, udvarias
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Hivatalos, közvetlen
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Pokud budete potřebovat více informací...
Hivatalos, közvetlen
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Vážíme si vaší práce.
Hivatalos, közvetlen
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Hivatalos, nagyon közvetlen
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Těším se na Vaší odpověď.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Saygılarımızla,
S pozdravem,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Saygılarımla,
Se srdečným pozdravem,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Saygılar,
S úctou,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Saygılarımla,
Se srdečným pozdravem,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Saygılar,
S pozdravem, / Zdravím,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt