román | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Stimate Domnule Preşedinte,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Bäste herrn,
Stimate Domnule,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Bästa fru,
Stimată Doamnă,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Bästa herr eller fru,
Stimate Domnule/Doamnă,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Bästa herrar,
Stimaţi Domni,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
În atenţia celor interesaţi,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Bäste herr Smith,
Stimate Domnule Ionescu,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Bästa fröken Smith,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Bäste John Smith,
Dragă Mihai Popescu,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Bäste John,
Dragă Mihai,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Vi skriver till er angående ...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Vi skriver i samband med ...
Vă scriem în legătură cu...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Vidare till ...
În legătură cu...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Med hänvisning till ...
Referitor la...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Jag skriver för att fråga om ...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
V-ar deranja dacă....
Hivatalos kérés, óvatos
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Sunteţi amabil să...
Hivatalos kérés, óvatos
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Hivatalos kérés, óvatos
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Hivatalos kérés, udvarias
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Ne interesează să obţinem/primim...
Hivatalos kérés, udvarias
Jag måste fråga er om/angående ...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Hivatalos kérés, udvarias
Skulle ni kunna rekommendera ...
Îmi puteţi recomanda...
Hivatalos kérés, közvetlen
Skulle ni kunna skicka mig ...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Hivatalos kérés, közvetlen
Vi ber er omgående att ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
V-am fi recunoscători dacă...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Vi har för avsikt att ...
Intenţia noastră este să...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tack på förhand...
Vă mulţumesc anticipat...
Hivatalos, nagyon udvarias
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Hivatalos, nagyon udvarias
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Hivatalos, udvarias
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hivatalos, udvarias
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Hivatalos, udvarias
Tack för hjälpen med detta ärende.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Hivatalos, udvarias
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Hivatalos, közvetlen
Om ni behöver mer information ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hivatalos, közvetlen
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Hivatalos, közvetlen
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Med vänlig hälsning,
Cu stimă,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Med vänliga hälsningar,
Cu sinceritate,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Med vänlig hälsning,
Cu respect,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Vänliga hälsningar,
Toate cele bune,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Hälsningar,
Cu bine,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt