eszperantó | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Bäste herrn,
Estimata sinjoro,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Bästa fru,
Estimata sinjorino,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Bästa herr eller fru,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Bästa herrar,
Estimataj sinjoroj,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Al kiu ĝi povas koncerni,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Bäste herr Smith,
Estimata sinjoro Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Bästa fru Smith,
Estimata sinjorino Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Bästa fröken Smith,
Estimata sinjorino Smith,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Bästa fru Smith,
Estimata sinjorino Smith,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Bäste John Smith,
Estimata John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Bäste John,
Estimata John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Vi skriver till er angående ...
Ni skribas al vi pri...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Vi skriver i samband med ...
Ni skribas en rilato kun...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Vidare till ...
Plu al...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Med hänvisning till ...
Kun referenco al...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Jag skriver för att fråga om ...
Mi skribas por demandi pri...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Mi skribas al vi nome de...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Hivatalos kérés, óvatos
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Hivatalos kérés, óvatos
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Mi estus plej dankema, se...
Hivatalos kérés, óvatos
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Hivatalos kérés, udvarias
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Hivatalos kérés, udvarias
Jag måste fråga er om/angående ...
Mi devas peti vin, ĉu...
Hivatalos kérés, udvarias
Skulle ni kunna rekommendera ...
Ĉu vi povas rekomendi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Skulle ni kunna skicka mig ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Vi ber er omgående att ...
Vi estas urĝe petita al...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Ni estus dankemaj, se...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Vi har för avsikt att ...
Ĝi estas nia intenco...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Hivatalos, nagyon udvarias
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tack på förhand...
Antaŭdankon…
Hivatalos, nagyon udvarias
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Hivatalos, nagyon udvarias
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Hivatalos, nagyon udvarias
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Hivatalos, udvarias
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Hivatalos, udvarias
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Hivatalos, udvarias
Tack för hjälpen med detta ärende.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Hivatalos, udvarias
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Hivatalos, közvetlen
Om ni behöver mer information ...
Se vi bezonas pli informon...
Hivatalos, közvetlen
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Ni dankas vian negocon.
Hivatalos, közvetlen
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Med vänlig hälsning,
Altestime,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Med vänliga hälsningar,
Altestime,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Med vänlig hälsning,
Altestime,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Vänliga hälsningar,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Hälsningar,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt