eszperantó | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Distinguido Sr. Presidente:
Kara Sinjoro Prezidanto,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Distinguido Señor:
Estimata sinjoro,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Distinguida Señora:
Estimata sinjorino,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Distinguidos Señores:
Estimata sinjoro/sinjorino,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Apreciados Señores:
Estimataj sinjoroj,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
A quien pueda interesar
Al kiu ĝi povas koncerni,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Apreciado Sr. Pérez:
Estimata sinjoro Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Apreciada Sra. Pérez:
Estimata sinjorino Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Apreciada Srta. Pérez:
Estimata sinjorino Smith,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Apreciada Sra. Pérez:
Estimata sinjorino Smith,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Estimado Sr. Pérez:
Estimata John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Querido Juan:
Estimata John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Ni skribas al vi pri...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Le escribimos en referencia a...
Ni skribas en rilato kun...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Con relación a...
Plu al...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
En referencia a...
Kun referenco al...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Escribo para pedir información sobre...
Mi skribas por demandi pri...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Le escribo en nombre de...
Mi skribas al vi nome de...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

¿Sería posible...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Hivatalos kérés, óvatos
¿Tendría la amabilidad de...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Hivatalos kérés, óvatos
Me complacería mucho si...
Mi estus plej dankema, se...
Hivatalos kérés, óvatos
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Le agradecería enormemente si pudiera...
Mi estus dankema, se vi povus...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
¿Podría enviarme...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Hivatalos kérés, udvarias
Estamos interesados en obtener/recibir...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Hivatalos kérés, udvarias
Me atrevo a preguntarle si...
Mi devas peti vin, ĉu...
Hivatalos kérés, udvarias
¿Podría recomendarme...
Ĉu vi povas rekomendi...
Hivatalos kérés, közvetlen
¿Podría enviarme...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Se le insta urgentemente a...
Vi estas urĝe petita al...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Estaríamos muy agradecidos si...
Ni estus dankemaj, se...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Es nuestra intención...
Ĝi estas nia intenco...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Lamentamos informarle que...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Hivatalos, nagyon udvarias
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Hivatalos, nagyon udvarias
Le agradecemos de antemano...
Antaŭdankon…
Hivatalos, nagyon udvarias
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Hivatalos, nagyon udvarias
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Hivatalos, nagyon udvarias
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Hivatalos, udvarias
Si requiere más información no dude en contactarme.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Hivatalos, udvarias
Me complace la idea de trabajar juntos.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Hivatalos, udvarias
Gracias por su ayuda en este asunto.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Hivatalos, udvarias
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Hivatalos, közvetlen
Si requiere más información...
Se vi bezonas pli informon...
Hivatalos, közvetlen
Apreciamos hacer negocios con usted.
Ni dankas vian negocon.
Hivatalos, közvetlen
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Espero tener noticias de usted pronto.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Se despide cordialmente,
Altestime,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Atentamente,
Altestime,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Respetuosamente,
Altestime,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Saludos,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Saludos,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt