spanyol | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Distinguido Sr. Presidente:
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Distinguido Señor:
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Distinguida Señora:
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Distinguidos Señores:
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Apreciados Señores:
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
A quem possa interessar,
A quien pueda interesar
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Apreciado Sr. Pérez:
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Apreciada Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Apreciada Srta. Pérez:
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Apreciada Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Estimado Sr. Pérez:
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Querido Juan:
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Escrevemos a respeito de...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Escrevemos em atenção a...
Le escribimos en referencia a...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Em relação à/ao ...
Con relación a...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Em atenção à/ao...
En referencia a...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Escrevo-lhe para saber sobre...
Escribo para pedir información sobre...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Escrevo-lhe em nome de...
Le escribo en nombre de...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
¿Sería posible...
Hivatalos kérés, óvatos
Teria a gentileza de...
¿Tendría la amabilidad de...
Hivatalos kérés, óvatos
Eu ficaria muito satisfeito se...
Me complacería mucho si...
Hivatalos kérés, óvatos
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, udvarias
Nós estamos interessados em obter/receber...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Hivatalos kérés, udvarias
Devo perguntar-lhe se...
Me atrevo a preguntarle si...
Hivatalos kérés, udvarias
O senhor poderia recomendar...
¿Podría recomendarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Se le insta urgentemente a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nós ficaríamos agradecidos se...
Estaríamos muy agradecidos si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Qual a lista atual de preços de...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
É a nossa intenção...
Es nuestra intención...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Lamentamos informar que...
Lamentamos informarle que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Hivatalos, nagyon udvarias
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Le agradecemos de antemano...
Hivatalos, nagyon udvarias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Hivatalos, udvarias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hivatalos, udvarias
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Hivatalos, udvarias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Hivatalos, udvarias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Hivatalos, közvetlen
Caso precise de maiores informações...
Si requiere más información...
Hivatalos, közvetlen
Nós prezamos o seu negócio.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Hivatalos, közvetlen
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Eu espero ter notícias suas em breve.
Espero tener noticias de usted pronto.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Cordialmente,
Se despide cordialmente,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Atenciosamente,
Atentamente,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Com elevada estima,
Respetuosamente,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Lembranças,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Abraços,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt