román | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Stimate Domnule Preşedinte,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Stimate Domnule,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Stimată Doamnă,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Stimate Domnule/Doamnă,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Stimaţi Domni,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
A quem possa interessar,
În atenţia celor interesaţi,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Stimate Domnule Ionescu,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Stimată Doamnă Popescu,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Dragă Mihai Popescu,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Dragă Mihai,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Escrevemos a respeito de...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Escrevemos em atenção a...
Vă scriem în legătură cu...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Em relação à/ao ...
În legătură cu...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Em atenção à/ao...
Referitor la...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Escrevo-lhe para saber sobre...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Escrevo-lhe em nome de...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
V-ar deranja dacă....
Hivatalos kérés, óvatos
Teria a gentileza de...
Sunteţi amabil să...
Hivatalos kérés, óvatos
Eu ficaria muito satisfeito se...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Hivatalos kérés, óvatos
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Hivatalos kérés, udvarias
Nós estamos interessados em obter/receber...
Ne interesează să obţinem/primim...
Hivatalos kérés, udvarias
Devo perguntar-lhe se...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Hivatalos kérés, udvarias
O senhor poderia recomendar...
Îmi puteţi recomanda...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nós ficaríamos agradecidos se...
V-am fi recunoscători dacă...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Qual a lista atual de preços de...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
É a nossa intenção...
Intenţia noastră este să...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Lamentamos informar que...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Vă mulţumesc anticipat...
Hivatalos, nagyon udvarias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Hivatalos, nagyon udvarias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Hivatalos, udvarias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hivatalos, udvarias
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Hivatalos, udvarias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Hivatalos, udvarias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Hivatalos, közvetlen
Caso precise de maiores informações...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hivatalos, közvetlen
Nós prezamos o seu negócio.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Hivatalos, közvetlen
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Eu espero ter notícias suas em breve.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Cordialmente,
Cu stimă,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Atenciosamente,
Cu sinceritate,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Com elevada estima,
Cu respect,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Lembranças,
Toate cele bune,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Abraços,
Cu bine,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt