finn | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Arvoisa Herra Presidentti,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Hyvä Herra,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Hyvä Rouva,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Hyvä vastaanottaja,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Hyvät vastaanottajat,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
A quem possa interessar,
Hyvät vastaanottajat,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Hyvä herra Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Hyvä rouva Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Hyvä neiti Smith,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Hyvä John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Hyvä John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Escrevemos a respeito de...
Kirjoitamme teille koskien...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Escrevemos em atenção a...
Kirjoitamme teille liittyen...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Em relação à/ao ...
Koskien...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Em atenção à/ao...
Viitaten...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Escrevo-lhe para saber sobre...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Escrevo-lhe em nome de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Sua empresa foi altamente recomendada por...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Olisikohan mahdollista...
Hivatalos kérés, óvatos
Teria a gentileza de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Hivatalos kérés, óvatos
Eu ficaria muito satisfeito se...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Hivatalos kérés, óvatos
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Hivatalos kérés, udvarias
Nós estamos interessados em obter/receber...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Hivatalos kérés, udvarias
Devo perguntar-lhe se...
Haluan kysyä voisiko...
Hivatalos kérés, udvarias
O senhor poderia recomendar...
Voisitteko suositella...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Pyydämme teitä välittömästi...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nós ficaríamos agradecidos se...
Olisimme kiitollisia jos...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Qual a lista atual de preços de...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
É a nossa intenção...
Tavoitteemme on...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Lamentamos informar que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Hivatalos, nagyon udvarias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Kiittäen jo etukäteen...
Hivatalos, nagyon udvarias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Hivatalos, nagyon udvarias
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Hivatalos, nagyon udvarias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Hivatalos, udvarias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Hivatalos, udvarias
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Hivatalos, udvarias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Hivatalos, udvarias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Hivatalos, közvetlen
Caso precise de maiores informações...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Hivatalos, közvetlen
Nós prezamos o seu negócio.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Hivatalos, közvetlen
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Eu espero ter notícias suas em breve.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Cordialmente,
Ystävällisin terveisin,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Atenciosamente,
Ystävällisin terveisin,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Com elevada estima,
Kunnioittavasti,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Lembranças,
Parhain terveisin,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Abraços,
Terveisin,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt