francia | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Monsieur le président,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Gentilissimo,
Monsieur,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Gentilissima,
Madame,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Gentili Signore e Signori,
Madame, Monsieur,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Alla cortese attenzione di ...,
Madame, Monsieur,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
A chi di competenza,
Aux principaux concernés,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Gentilissimo Sig. Rossi,
Monsieur Dupont,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Gentilissima Sig.na Verdi,
Mademoiselle Dupont,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Gentilissimo Bianchi,
Monsieur Dupont,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Gentile Mario,
Cher Benjamin,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Nous vous écrivons concernant...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Nous vous écrivons au sujet de...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
In riferimento a...
Suite à...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Per quanto concerne...
En référence à...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
La contatto per avere maggiori informazioni...
J'écris afin de me renseigner sur...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
La contatto per conto di...
Je vous écris de la part de...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Votre société fut recommandée par...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Le dispiacerebbe...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Hivatalos kérés, óvatos
La contatto per sapere se può...
Auriez-vous l'amabilité de...
Hivatalos kérés, óvatos
Le sarei veramente grata/o se...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, óvatos
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Le sarei riconoscente se volesse...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Potrebbe inviarmi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Hivatalos kérés, udvarias
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Hivatalos kérés, udvarias
Mi trovo a chiederLe di...
Je me permets de vous demander si...
Hivatalos kérés, udvarias
Potrebbe raccomadarmi...
Pourriez-vous recommander...
Hivatalos kérés, közvetlen
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Hivatalos kérés, közvetlen
La invitiamo caldamente a...
Nous vous prions de...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Le saremmo grati se...
Nous vous serions reconnaissants si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Quelle est votre liste des prix pour...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
È nostra intenzione...
Notre intention est de...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Dopo attenta considerazione...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Nous regrettons de vous informer que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Hivatalos, nagyon udvarias
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Hivatalos, nagyon udvarias
RingraziandoLa anticipatamente,
En vous remerciant par avance...
Hivatalos, nagyon udvarias
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Hivatalos, nagyon udvarias
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Hivatalos, udvarias
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Hivatalos, udvarias
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Hivatalos, udvarias
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Merci pour votre aide.
Hivatalos, udvarias
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Hivatalos, közvetlen
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Hivatalos, közvetlen
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Merci de votre confiance.
Hivatalos, közvetlen
Sentiamoci, il mio numero è...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Spero di sentirLa presto.
Dans l'attente de votre réponse.
Kevésbé hivatalos, udvarias
In fede,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Hivatalos, ismeretlen címzett
Cordiali saluti
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Cordialmente,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Saluti
Meilleures salutations,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Saluti
Cordialement,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt