thai | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Sehr geehrter Herr Präsident,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Sehr geehrte Damen und Herren,
เรียนท่าน
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Damen und Herren,
เรียนท่าน
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Damen und Herren,
เรียนท่าน
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Sehr geehrte Damen und Herren,
เรียน ท่านทั้งหลาย
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Sehr geehrte Damen und Herren,
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Sehr geehrter Herr Schmidt,
เรียน คุณสมิทธิ์
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
เรียน คุณสมิทธิ์
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
เรียน คุณสมิทธิ์
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
เรียน คุณสมิทธิ์
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Lieber Herr Schmidt,
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Lieber Johann,
เรียน จอห์น
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Bezug nehmend auf...
เพิ่มเข้ามาจาก...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
In Bezug auf...
อ้างอิงมาจาก...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Hivatalos kérés, óvatos
Wären Sie so freundlich...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Hivatalos kérés, óvatos
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Hivatalos kérés, óvatos
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Hivatalos kérés, udvarias
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
เราสนใจที่จะได้รับ...
Hivatalos kérés, udvarias
Ich möchte Sie fragen, ob...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Hivatalos kérés, udvarias
Können Sie ... empfehlen...
คุณช่วยแนะนำ...
Hivatalos kérés, közvetlen
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Hivatalos kérés, közvetlen
Sie werden dringlichst gebeten, ...
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir beabsichtigen...
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Hivatalos, nagyon udvarias
Vielen Dank im Voraus...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Hivatalos, nagyon udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Hivatalos, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Hivatalos, udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Hivatalos, udvarias
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Hivatalos, közvetlen
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Hivatalos, közvetlen
Wir schätzen Sie als Kunde.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Hivatalos, közvetlen
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Kevésbé hivatalos, udvarias
Mit freundlichen Grüßen
ด้วยความเคารพ
Hivatalos, ismeretlen címzett
Mit freundlichen Grüßen
ขอแสดงความนับถือ
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Hochachtungsvoll
ด้วยความเคารพ
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Herzliche Grüße
ด้วยความเคารพ
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Grüße
ด้วยความนับถือ
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt