román | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Sehr geehrter Herr Präsident,
Stimate Domnule Preşedinte,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimate Domnule,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimată Doamnă,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimate Domnule/Doamnă,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimaţi Domni,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Sehr geehrte Damen und Herren,
În atenţia celor interesaţi,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Stimate Domnule Ionescu,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Popescu,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Lieber Herr Schmidt,
Dragă Mihai Popescu,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Lieber Johann,
Dragă Mihai,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vă scriem în legătură cu...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Bezug nehmend auf...
În legătură cu...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
In Bezug auf...
Referitor la...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
V-ar deranja dacă....
Hivatalos kérés, óvatos
Wären Sie so freundlich...
Sunteţi amabil să...
Hivatalos kérés, óvatos
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Hivatalos kérés, óvatos
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Hivatalos kérés, udvarias
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Ne interesează să obţinem/primim...
Hivatalos kérés, udvarias
Ich möchte Sie fragen, ob...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Hivatalos kérés, udvarias
Können Sie ... empfehlen...
Îmi puteţi recomanda...
Hivatalos kérés, közvetlen
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Hivatalos kérés, közvetlen
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
V-am fi recunoscători dacă...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir beabsichtigen...
Intenţia noastră este să...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Vielen Dank im Voraus...
Vă mulţumesc anticipat...
Hivatalos, nagyon udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Hivatalos, udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Hivatalos, udvarias
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Hivatalos, közvetlen
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hivatalos, közvetlen
Wir schätzen Sie als Kunde.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Hivatalos, közvetlen
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Mit freundlichen Grüßen
Cu stimă,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Mit freundlichen Grüßen
Cu sinceritate,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Hochachtungsvoll
Cu respect,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Herzliche Grüße
Toate cele bune,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Grüße
Cu bine,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt