arab | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Sehr geehrter Herr Präsident,
السيد الرئيس المحترم،
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Sehr geehrte Damen und Herren,
سيدي المحترم،
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Damen und Herren,
السيدة المحترمة،
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Damen und Herren,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Sehr geehrte Damen und Herren,
السادة المحترمون،
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Sehr geehrte Damen und Herren,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Sehr geehrter Herr Schmidt,
السيد أحمد المحترم،
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
السيدة نادية المحترمة،
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي الآنسة نادية،
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي السيدة نادية،
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Lieber Herr Schmidt,
عزيزي أحمد كرم،
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Lieber Johann,
عزيزي أحمد،
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
نكتب لكم بخصوص...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
نكتب لكم بخصوص...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Bezug nehmend auf...
وعلاوة على ذلك...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
In Bezug auf...
بالنسبة إلى...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
أكتب للاستفسار عن...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
أكتب إليك نيابة عن...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
لقد تم ترشيح شركتم...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
هل تمانع لو...
Hivatalos kérés, óvatos
Wären Sie so freundlich...
هلاّ تفضلت بـ...
Hivatalos kérés, óvatos
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
سأكون ممتنّا إذا...
Hivatalos kérés, óvatos
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Hivatalos kérés, udvarias
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Hivatalos kérés, udvarias
Ich möchte Sie fragen, ob...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Hivatalos kérés, udvarias
Können Sie ... empfehlen...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Hivatalos kérés, közvetlen
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Hivatalos kérés, közvetlen
Sie werden dringlichst gebeten, ...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
سنكون مُمتنين لو...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir beabsichtigen...
لدينا نية في أنْ...…
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Hivatalos, nagyon udvarias
Vielen Dank im Voraus...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Hivatalos, nagyon udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Hivatalos, udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Hivatalos, udvarias
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Hivatalos, közvetlen
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Hivatalos, közvetlen
Wir schätzen Sie als Kunde.
أقدر تعاملك معنا.
Hivatalos, közvetlen
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Mit freundlichen Grüßen
مع خالص التحية والاحترام،
Hivatalos, ismeretlen címzett
Mit freundlichen Grüßen
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Hochachtungsvoll
كل المودة والاحترام،
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Herzliche Grüße
تحياتي الحارة،
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Grüße
تحياتي،
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt