hindi | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Szanowny Panie Prezydencie,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Szanowny Panie,
माननीय महोदय,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Szanowna Pani,
माननीय महोदया,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Szanowni Państwo,
माननीय महोदय/महोदया
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Szanowni Państwo,
माननीय महोदय
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Szanowni Państwo,
नमस्कार
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Szanowny Panie,
माननीय विजय शंकर जी,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Szanowna Pani,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Szanowna Pani,
कुमारी मीरा परब जी
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Szanowna Pani,
माननीय कोमल गांधी जी
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Szanowny Panie,
विवेक सहगल जी,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Drogi Tomaszu,
कुमार जी
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Piszemy do Państwa w sprawie...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Piszemy do Państwa w związku z...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
W nawiązaniu do...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Nawiązując do...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Czy miałby Pan coś przeciwko...
आप बुरा न माने तो...
Hivatalos kérés, óvatos
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Hivatalos kérés, óvatos
Byłbym zobowiązany, gdyby...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Hivatalos kérés, óvatos
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Czy mógłby mi Pan przesłać...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Hivatalos kérés, udvarias
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Hivatalos kérés, udvarias
Chciałbym zapytać, czy...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Hivatalos kérés, udvarias
Czy mógłby mi Pan polecić...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Hivatalos kérés, közvetlen
Prosiłbym o przesłanie mi...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Hivatalos kérés, közvetlen
Proszę o pilne...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Będziemy wdzięczni, jeśli...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Jaka jest Pańska obecna cena za...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Z przykrością informujemy, że...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Hivatalos, nagyon udvarias
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Hivatalos, nagyon udvarias
Z góry dziękuję...
धन्यवाद... के लिए
Hivatalos, nagyon udvarias
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Hivatalos, nagyon udvarias
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Hivatalos, nagyon udvarias
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Hivatalos, udvarias
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Hivatalos, udvarias
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Hivatalos, udvarias
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Hivatalos, udvarias
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Hivatalos, közvetlen
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Hivatalos, közvetlen
Doceniamy Państwa pracę.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Hivatalos, közvetlen
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Czekam na Pana odpowiedź.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Kevésbé hivatalos, udvarias
Z wyrazami szacunku,
सादर
Hivatalos, ismeretlen címzett
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
सादर
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Z poważaniem,
निष्ठापूर्वक
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Pozdrawiam serdecznie,
सादर
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Pozdrawiam,
सादर
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt