spanyol | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

친애하는 사장님께,
Distinguido Sr. Presidente:
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
관계자님께 드립니다.
Distinguido Señor:
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
사모님께 드립니다.
Distinguida Señora:
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
관계자님께 드립니다.
Distinguidos Señores:
Hivatalos, nem és név ismeretlen
관계자분들께 드립니다.
Apreciados Señores:
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
관계자분께 드립니다.
A quien pueda interesar
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
친애하는 김철수님,
Apreciado Sr. Pérez:
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
친애하는 최수정님,
Apreciada Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
친애하는 김미나님,
Apreciada Srta. Pérez:
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
친애하는 신수경님,
Apreciada Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
반가운 김미경님,
Estimado Sr. Pérez:
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
반가운 철호씨,
Querido Juan:
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Le escribimos en referencia a...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
....에 관하여 말씀드리자면,
Con relación a...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
....에 대해 말씀드리자면,
En referencia a...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Escribo para pedir información sobre...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Le escribo en nombre de...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
¿Sería posible...
Hivatalos kérés, óvatos
혹시 ...... 해주실 수 있나요
¿Tendría la amabilidad de...
Hivatalos kérés, óvatos
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Me complacería mucho si...
Hivatalos kérés, óvatos
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Le agradecería enormemente si pudiera...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
....을 보내주시겠습니까?
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, udvarias
....을 받아보고 싶습니다.
Estamos interesados en obtener/recibir...
Hivatalos kérés, udvarias
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Me atrevo a preguntarle si...
Hivatalos kérés, udvarias
...을 추천해주시겠습니까?
¿Podría recomendarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
...을 보내주시겠습니까?
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
신속히 ...을 하십시오.
Se le insta urgentemente a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Estaríamos muy agradecidos si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
....의 현재 정가가 얼마입니까?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Es nuestra intención...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Lamentamos informarle que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Hivatalos, nagyon udvarias
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Le agradecemos de antemano...
Hivatalos, nagyon udvarias
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Hivatalos, nagyon udvarias
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Hivatalos, udvarias
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hivatalos, udvarias
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Hivatalos, udvarias
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Hivatalos, udvarias
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Hivatalos, közvetlen
더 많은 정보를 원하시면...
Si requiere más información...
Hivatalos, közvetlen
당신의 노고에 감사드립니다.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Hivatalos, közvetlen
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Hivatalos, nagyon közvetlen
곧 답장을 받고 싶습니다.
Espero tener noticias de usted pronto.
Kevésbé hivatalos, udvarias
... 드림,
Se despide cordialmente,
Hivatalos, ismeretlen címzett
... 드림,
Atentamente,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
... 올림,
Respetuosamente,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
... 보냄,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
... 가,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt