magyar | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

친애하는 사장님께,
Tisztelt Elnök Úr!
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
관계자님께 드립니다.
Tisztelt Uram!
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
사모님께 드립니다.
Tisztelt Hölgyem!
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
관계자님께 드립니다.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hivatalos, nem és név ismeretlen
관계자분들께 드립니다.
Tisztelt Uraim!
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
관계자분께 드립니다.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
친애하는 김철수님,
Tisztelt Smith Úr!
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
친애하는 최수정님,
Tisztelt Smith Asszony!
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
친애하는 김미나님,
Tisztelt Smith Asszony!
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
친애하는 신수경님,
Tisztelt Smith Asszony!
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
반가운 김미경님,
Kedves Smith John!
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
반가운 철호씨,
Kedves John!
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
....에 관하여 말씀드리자면,
Továbbá...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
....에 대해 말씀드리자면,
A ....ajánlásával ....
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Érdeklődnék, hogy ...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
X nevében írok Önnek ...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Nem bánná, ha ...
Hivatalos kérés, óvatos
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Lenne olyan szíves, hogy ...
Hivatalos kérés, óvatos
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Le lennék kötelezve, ha ...
Hivatalos kérés, óvatos
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Nagyon hálás lennék, ha ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
....을 보내주시겠습니까?
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Hivatalos kérés, udvarias
....을 받아보고 싶습니다.
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Hivatalos kérés, udvarias
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Hivatalos kérés, udvarias
...을 추천해주시겠습니까?
Tudna ajánlani ...
Hivatalos kérés, közvetlen
...을 보내주시겠습니까?
El tudná nekem küldeni a ...
Hivatalos kérés, közvetlen
신속히 ...을 하십시오.
Kérem, hogy sürgősen ...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Hálásak lennék, ha ...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Mi a jelenlegi ára a ....?
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Az a szándékunk, hogy ...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Hivatalos, nagyon udvarias
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Hivatalos, nagyon udvarias
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Előre is megköszönve segítségét...
Hivatalos, nagyon udvarias
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Hivatalos, nagyon udvarias
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Hivatalos, nagyon udvarias
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Hivatalos, udvarias
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Hivatalos, udvarias
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Hivatalos, udvarias
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Hivatalos, udvarias
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Várom, hogy megbeszéljük
Hivatalos, közvetlen
더 많은 정보를 원하시면...
Ha több információra van szüksége
Hivatalos, közvetlen
당신의 노고에 감사드립니다.
Értékeljük az Önök üzletét
Hivatalos, közvetlen
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Hivatalos, nagyon közvetlen
곧 답장을 받고 싶습니다.
Várom a mihamarabbi válaszát
Kevésbé hivatalos, udvarias
... 드림,
Tisztelettel,
Hivatalos, ismeretlen címzett
... 드림,
Tisztelettel,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
... 올림,
Tisztelettel,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
... 보냄,
Üdvözlettel,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
... 가,
Üdvözlettel,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt