hindi | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

尊敬的主席先生,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
尊敬的先生,
माननीय महोदय,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
尊敬的女士,
माननीय महोदया,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
尊敬的先生/女士,
माननीय महोदय/महोदया
Hivatalos, nem és név ismeretlen
尊敬的先生们,
माननीय महोदय
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
尊敬的收信人,
नमस्कार
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
尊敬的史密斯先生,
माननीय विजय शंकर जी,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
尊敬的史密斯女士,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
尊敬的史密斯小姐,
कुमारी मीरा परब जी
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
尊敬的史密斯小姐/女士,
माननीय कोमल गांधी जी
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
亲爱的约翰 史密斯,
विवेक सहगल जी,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
亲爱的约翰,
कुमार जी
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
我们因为...给您写信
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
我们写这封信是因为...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
因贵公司...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
鉴于贵公司...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
我写这封信,想询问关于...的信息
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
我代表...给您写信
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
...诚挚推荐贵公司
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

请问您是否介意...
आप बुरा न माने तो...
Hivatalos kérés, óvatos
您是否能够...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Hivatalos kérés, óvatos
如果您能...,我将不胜感激
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Hivatalos kérés, óvatos
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
如果您能… ,我将非常感激
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
您能将…发送给我吗
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Hivatalos kérés, udvarias
我们对接受/获得...很有兴趣
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Hivatalos kérés, udvarias
我必须问您是否...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Hivatalos kérés, udvarias
您能推荐...吗?
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Hivatalos kérés, közvetlen
您能将...发送给我吗?
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Hivatalos kérés, közvetlen
请您尽快按要求将...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
如果您能...,我们将不胜感激
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
您目前针对...的价格清单是什么样的?
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
我们的意向是...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
我们仔细考虑了您的建议和...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
很抱歉地通知您...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Hivatalos, nagyon udvarias
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Hivatalos, nagyon udvarias
提前谢谢您…
धन्यवाद... के लिए
Hivatalos, nagyon udvarias
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Hivatalos, nagyon udvarias
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Hivatalos, nagyon udvarias
麻烦您请尽快回复,因为...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Hivatalos, udvarias
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Hivatalos, udvarias
我很期待将来有合作的可能性。
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Hivatalos, udvarias
谢谢您在这件事上的帮忙。
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Hivatalos, udvarias
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Hivatalos, közvetlen
如果您需要更多信息...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Hivatalos, közvetlen
和您做生意,我们觉得很愉快。
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Hivatalos, közvetlen
请联系我,我的电话号码是...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Hivatalos, nagyon közvetlen
期待着尽快得到您的回复。
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Kevésbé hivatalos, udvarias
此致
सादर
Hivatalos, ismeretlen címzett
此致
敬礼
सादर
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
肃然至上
निष्ठापूर्वक
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
祝好
सादर
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
祝好
सादर
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt