cseh | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

尊敬的主席先生,
Vážený pane prezidente,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
尊敬的先生,
Vážený pane,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
尊敬的女士,
Vážená paní,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
尊敬的先生/女士,
Vážený pane/Vážená paní,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
尊敬的先生们,
Dobrý den,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
尊敬的收信人,
Všem zainteresovaným stranám,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
尊敬的史密斯先生,
Vážený pane Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
尊敬的史密斯女士,
Vážená paní Smithová,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
尊敬的史密斯小姐,
Vážená slečno Smithová,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
尊敬的史密斯小姐/女士,
Vážená paní Smithová,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
亲爱的约翰 史密斯,
Milý Johne Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
亲爱的约翰,
Milý Johne,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
我们因为...给您写信
Obracíme se na vás ohledně...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
我们写这封信是因为...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
因贵公司...
V návaznosti na...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
鉴于贵公司...
V návaznosti na...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
我写这封信,想询问关于...的信息
Píši vám, abych vás informoval o...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
我代表...给您写信
Píši Vám jménem...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
...诚挚推荐贵公司
Vaše společnost mi byla doporučena...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

请问您是否介意...
Vadilo by Vám, kdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
您是否能够...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Hivatalos kérés, óvatos
如果您能...,我将不胜感激
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
如果您能… ,我将非常感激
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
您能将…发送给我吗
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Hivatalos kérés, udvarias
我们对接受/获得...很有兴趣
Máme zájem o získání/obdržení...
Hivatalos kérés, udvarias
我必须问您是否...
Musím vás požádat, zda...
Hivatalos kérés, udvarias
您能推荐...吗?
Mohl(a) byste doporučit...
Hivatalos kérés, közvetlen
您能将...发送给我吗?
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Hivatalos kérés, közvetlen
请您尽快按要求将...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
如果您能...,我们将不胜感激
Byli bychom vděční, kdyby...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
我们的意向是...
Naším záměrem je, aby...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
我们仔细考虑了您的建议和...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
很抱歉地通知您...
Je nám líto vás informovat, že...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Hivatalos, nagyon udvarias
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Hivatalos, nagyon udvarias
提前谢谢您…
Děkuji Vám předem...
Hivatalos, nagyon udvarias
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hivatalos, nagyon udvarias
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Hivatalos, nagyon udvarias
麻烦您请尽快回复,因为...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Hivatalos, udvarias
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hivatalos, udvarias
我很期待将来有合作的可能性。
Těším se na možnou spolupráci.
Hivatalos, udvarias
谢谢您在这件事上的帮忙。
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Hivatalos, udvarias
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Hivatalos, közvetlen
如果您需要更多信息...
Pokud budete potřebovat více informací...
Hivatalos, közvetlen
和您做生意,我们觉得很愉快。
Vážíme si vaší práce.
Hivatalos, közvetlen
请联系我,我的电话号码是...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Hivatalos, nagyon közvetlen
期待着尽快得到您的回复。
Těším se na Vaší odpověď.
Kevésbé hivatalos, udvarias
此致
S pozdravem,
Hivatalos, ismeretlen címzett
此致
敬礼
Se srdečným pozdravem,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
肃然至上
S úctou,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
祝好
Se srdečným pozdravem,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
祝好
S pozdravem, / Zdravím,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt