román | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

代表取締役社長 ・・・・様
Stimate Domnule Preşedinte,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
拝啓
Stimate Domnule,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
拝啓
Stimată Doamnă,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
拝啓
Stimate Domnule/Doamnă,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Stimaţi Domni,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
関係者各位
În atenţia celor interesaţi,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
拝啓
・・・・様
Stimate Domnule Ionescu,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Popescu,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
佐藤愛子様
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
佐藤愛子様
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
佐藤太郎様
Dragă Mihai Popescu,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
佐藤太郎様
Dragă Mihai,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
一同に変わって・・・
Vă scriem în legătură cu...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
先日の・・・の件ですが、
În legătură cu...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
・・・にさらに付け加えますと、
Referitor la...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
・・・についてお伺いします。
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
・・・に代わって連絡しております。
Vă adresez această scrisoare în numele...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

・・・・していただけないでしょうか。
V-ar deranja dacă....
Hivatalos kérés, óvatos
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Sunteţi amabil să...
Hivatalos kérés, óvatos
・・・・していただけると大変ありがたいです。
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Hivatalos kérés, óvatos
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
・・・・していただければ幸いです。
Aş fi profund recunoscător dacă...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
・・・・していただけますか?
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Hivatalos kérés, udvarias
是非・・・・を購入したいと思います。
Ne interesează să obţinem/primim...
Hivatalos kérés, udvarias
・・・・は可能でしょうか。
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Hivatalos kérés, udvarias
・・・・を紹介していただけますか。
Îmi puteţi recomanda...
Hivatalos kérés, közvetlen
・・・・をお送りください。
Trimiteţi-mi, vă rog...
Hivatalos kérés, közvetlen
至急・・・・してください。
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
・・・・していただけませんでしょうか。
V-am fi recunoscători dacă...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
・・・・することを目的としております。
Intenţia noastră este să...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
大変申し訳ございませんが・・・・
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Vă mulţumesc anticipat...
Hivatalos, nagyon udvarias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Hivatalos, nagyon udvarias
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Hivatalos, nagyon udvarias
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Hivatalos, udvarias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hivatalos, udvarias
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Hivatalos, udvarias
お力添えいただきありがとうございます。
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Hivatalos, udvarias
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Hivatalos, közvetlen
さらに情報が必要な場合は・・・・
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hivatalos, közvetlen
ありがとうございました。
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Hivatalos, közvetlen
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Hivatalos, nagyon közvetlen
お返事を楽しみにしています。
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Kevésbé hivatalos, udvarias
敬具
Cu stimă,
Hivatalos, ismeretlen címzett
敬具
Cu sinceritate,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
敬白
Cu respect,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
どうぞよろしくお願いします。
Toate cele bune,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
どうぞよろしくお願いします。
Cu bine,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt