svéd | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Geachte heer President
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Geachte heer
Bäste herrn,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Geachte mevrouw
Bästa fru,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Geachte heer, mevrouw
Bästa herr eller fru,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Geachte dames en heren
Bästa herrar,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Geachte dames en heren
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Geachte heer Jansen
Bäste herr Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Bästa fru Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Bästa fröken Smith,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Bästa fru Smith,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Beste meneer Jansen
Bäste John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Beste Jan
Bäste John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Vi skriver till er angående ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Wij schrijven u in verband met ...
Vi skriver i samband med ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Met betrekking tot ...
Vidare till ...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Ten aanzien van ...
Med hänvisning till ...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Jag skriver för att fråga om ...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Ik schrijf u uit naam van ...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Zou u het erg vinden om ...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Hivatalos kérés, óvatos
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Hivatalos kérés, óvatos
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Hivatalos kérés, óvatos
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Hivatalos kérés, udvarias
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Hivatalos kérés, udvarias
Ik zou u willen vragen, of ...
Jag måste fråga er om/angående ...
Hivatalos kérés, udvarias
Kunt u ... aanbevelen ...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Hivatalos kérés, közvetlen
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Hivatalos kérés, közvetlen
U wordt dringend verzocht ...
Vi ber er omgående att ...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Het is ons oogmerk om ...
Vi har för avsikt att ...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bij voorbaat dank.
Tack på förhand...
Hivatalos, nagyon udvarias
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Hivatalos, nagyon udvarias
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Hivatalos, udvarias
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Hivatalos, udvarias
Ik verheug mij op de samenwerking.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Hivatalos, udvarias
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Hivatalos, udvarias
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Hivatalos, közvetlen
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Om ni behöver mer information ...
Hivatalos, közvetlen
Wij waarderen u als klant.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Hivatalos, közvetlen
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ik hoor graag van u.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Met vriendelijke groet,
Med vänlig hälsning,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Met vriendelijke groet,
Med vänliga hälsningar,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Hoogachtend,
Med vänlig hälsning,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Met de beste groeten,
Vänliga hälsningar,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Groeten,
Hälsningar,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt