orosz | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Geachte heer President
Уважаемый г-н президент
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Geachte heer
Уважаемый г-н ...
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Geachte mevrouw
Уважаемая госпожа
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Geachte heer, mevrouw
Уважаемые...
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Geachte dames en heren
Уважаемые...
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Geachte dames en heren
Уважаемые...
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Geachte heer Jansen
Уважаемый г-н Смидт
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Beste meneer Jansen
Уважаемый...
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Beste Jan
Привет, Иван!
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Пишем вам по поводу...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Wij schrijven u in verband met ...
Мы пишем в связи с ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Met betrekking tot ...
Ввиду...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Ten aanzien van ...
В отношении...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Ik schrijf u uit naam van ...
Я пишу от лица..., чтобы...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Ваша компания была рекомендована...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Zou u het erg vinden om ...
Вы не против, если...
Hivatalos kérés, óvatos
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Будьте любезны...
Hivatalos kérés, óvatos
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Буду очень благодарен, если...
Hivatalos kérés, óvatos
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Не могли бы вы прислать мне...
Hivatalos kérés, udvarias
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Мы заинтересованы в получении...
Hivatalos kérés, udvarias
Ik zou u willen vragen, of ...
Вынужден (с)просить вас...
Hivatalos kérés, udvarias
Kunt u ... aanbevelen ...
Не могли бы вы посоветовать...
Hivatalos kérés, közvetlen
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Пришлите пожалуйста...
Hivatalos kérés, közvetlen
U wordt dringend verzocht ...
Вам необходимо срочно...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Мы были бы признательны, если..
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Het is ons oogmerk om ...
Мы намерены...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Hivatalos, nagyon udvarias
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bij voorbaat dank.
Заранее спасибо...
Hivatalos, nagyon udvarias
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Hivatalos, nagyon udvarias
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Hivatalos, udvarias
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, udvarias
Ik verheug mij op de samenwerking.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Hivatalos, udvarias
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Спасибо за помощь в этом деле.
Hivatalos, udvarias
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Я хотел бы обсудить это с вами
Hivatalos, közvetlen
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Если вам необходимо больше информации...
Hivatalos, közvetlen
Wij waarderen u als klant.
Мы ценим ваш вклад
Hivatalos, közvetlen
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ik hoor graag van u.
Надеюсь на скорый ответ
Kevésbé hivatalos, udvarias
Met vriendelijke groet,
С уважением...
Hivatalos, ismeretlen címzett
Met vriendelijke groet,
С уважением...
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Hoogachtend,
С уважением ваш...
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Met de beste groeten,
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Groeten,
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt