cseh | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Geachte heer President
Vážený pane prezidente,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Geachte heer
Vážený pane,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Geachte mevrouw
Vážená paní,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Geachte heer, mevrouw
Vážený pane/Vážená paní,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Geachte dames en heren
Dobrý den,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Geachte dames en heren
Všem zainteresovaným stranám,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Geachte heer Jansen
Vážený pane Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Vážená paní Smithová,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Vážená slečno Smithová,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Vážená paní Smithová,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Beste meneer Jansen
Milý Johne Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Beste Jan
Milý Johne,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Obracíme se na vás ohledně...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Wij schrijven u in verband met ...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Met betrekking tot ...
V návaznosti na...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Ten aanzien van ...
V návaznosti na...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Píši vám, abych vás informoval o...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Ik schrijf u uit naam van ...
Píši Vám jménem...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Zou u het erg vinden om ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Hivatalos kérés, óvatos
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Hivatalos kérés, udvarias
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Máme zájem o získání/obdržení...
Hivatalos kérés, udvarias
Ik zou u willen vragen, of ...
Musím vás požádat, zda...
Hivatalos kérés, udvarias
Kunt u ... aanbevelen ...
Mohl(a) byste doporučit...
Hivatalos kérés, közvetlen
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Hivatalos kérés, közvetlen
U wordt dringend verzocht ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Het is ons oogmerk om ...
Naším záměrem je, aby...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Je nám líto vás informovat, že...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Hivatalos, nagyon udvarias
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bij voorbaat dank.
Děkuji Vám předem...
Hivatalos, nagyon udvarias
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Hivatalos, nagyon udvarias
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Hivatalos, udvarias
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hivatalos, udvarias
Ik verheug mij op de samenwerking.
Těším se na možnou spolupráci.
Hivatalos, udvarias
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Hivatalos, udvarias
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Hivatalos, közvetlen
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Pokud budete potřebovat více informací...
Hivatalos, közvetlen
Wij waarderen u als klant.
Vážíme si vaší práce.
Hivatalos, közvetlen
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ik hoor graag van u.
Těším se na Vaší odpověď.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Met vriendelijke groet,
S pozdravem,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Met vriendelijke groet,
Se srdečným pozdravem,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Hoogachtend,
S úctou,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Met de beste groeten,
Se srdečným pozdravem,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Groeten,
S pozdravem, / Zdravím,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt