koreai | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

माननीय राष्ट्र पती जी,
친애하는 사장님께,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
माननीय महोदय,
관계자님께 드립니다.
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
माननीय महोदया,
사모님께 드립니다.
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
माननीय महोदय/महोदया
관계자님께 드립니다.
Hivatalos, nem és név ismeretlen
माननीय महोदय
관계자분들께 드립니다.
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
नमस्कार
관계자분께 드립니다.
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
माननीय विजय शंकर जी,
친애하는 김철수님,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
친애하는 최수정님,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
कुमारी मीरा परब जी
친애하는 김미나님,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
माननीय कोमल गांधी जी
친애하는 신수경님,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
विवेक सहगल जी,
반가운 김미경님,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
कुमार जी
반가운 철호씨,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
....에 관하여 말씀드리자면,
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
....에 대해 말씀드리자면,
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

आप बुरा न माने तो...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Hivatalos kérés, óvatos
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Hivatalos kérés, óvatos
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Hivatalos kérés, óvatos
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
....을 보내주시겠습니까?
Hivatalos kérés, udvarias
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
....을 받아보고 싶습니다.
Hivatalos kérés, udvarias
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Hivatalos kérés, udvarias
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
...을 추천해주시겠습니까?
Hivatalos kérés, közvetlen
कृपया मुझे... भेज दीजिए
...을 보내주시겠습니까?
Hivatalos kérés, közvetlen
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
신속히 ...을 하십시오.
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
हमारे प्रयोजन यह है कि...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
हमे खेद है यह बताकर कि...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Hivatalos, nagyon udvarias
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Hivatalos, nagyon udvarias
धन्यवाद... के लिए
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Hivatalos, nagyon udvarias
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Hivatalos, nagyon udvarias
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Hivatalos, nagyon udvarias
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Hivatalos, udvarias
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Hivatalos, udvarias
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Hivatalos, udvarias
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Hivatalos, udvarias
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Hivatalos, közvetlen
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
더 많은 정보를 원하시면...
Hivatalos, közvetlen
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
당신의 노고에 감사드립니다.
Hivatalos, közvetlen
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Hivatalos, nagyon közvetlen
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
곧 답장을 받고 싶습니다.
Kevésbé hivatalos, udvarias
सादर
... 드림,
Hivatalos, ismeretlen címzett
सादर
... 드림,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
निष्ठापूर्वक
... 올림,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
सादर
... 보냄,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
सादर
... 가,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt