kínai | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

माननीय राष्ट्र पती जी,
尊敬的主席先生,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
माननीय महोदय,
尊敬的先生,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
माननीय महोदया,
尊敬的女士,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
माननीय महोदय/महोदया
尊敬的先生/女士,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
माननीय महोदय
尊敬的先生们,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
नमस्कार
尊敬的收信人,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
माननीय विजय शंकर जी,
尊敬的史密斯先生,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
尊敬的史密斯女士,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
कुमारी मीरा परब जी
尊敬的史密斯小姐,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
माननीय कोमल गांधी जी
尊敬的史密斯小姐/女士,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
विवेक सहगल जी,
亲爱的约翰 史密斯,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
कुमार जी
亲爱的约翰,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
我们因为...给您写信
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
我们写这封信是因为...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
因贵公司...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
鉴于贵公司...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
我写这封信,想询问关于...的信息
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
我代表...给您写信
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
...诚挚推荐贵公司
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

आप बुरा न माने तो...
请问您是否介意...
Hivatalos kérés, óvatos
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
您是否能够...
Hivatalos kérés, óvatos
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
如果您能...,我将不胜感激
Hivatalos kérés, óvatos
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
如果您能… ,我将非常感激
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
您能将…发送给我吗
Hivatalos kérés, udvarias
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
我们对接受/获得...很有兴趣
Hivatalos kérés, udvarias
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
我必须问您是否...
Hivatalos kérés, udvarias
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
您能推荐...吗?
Hivatalos kérés, közvetlen
कृपया मुझे... भेज दीजिए
您能将...发送给我吗?
Hivatalos kérés, közvetlen
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
请您尽快按要求将...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
如果您能...,我们将不胜感激
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
हमारे प्रयोजन यह है कि...
我们的意向是...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
我们仔细考虑了您的建议和...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
हमे खेद है यह बताकर कि...
很抱歉地通知您...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Hivatalos, nagyon udvarias
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Hivatalos, nagyon udvarias
धन्यवाद... के लिए
提前谢谢您…
Hivatalos, nagyon udvarias
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Hivatalos, nagyon udvarias
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Hivatalos, nagyon udvarias
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
麻烦您请尽快回复,因为...
Hivatalos, udvarias
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Hivatalos, udvarias
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
我很期待将来有合作的可能性。
Hivatalos, udvarias
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
谢谢您在这件事上的帮忙。
Hivatalos, udvarias
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Hivatalos, közvetlen
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
如果您需要更多信息...
Hivatalos, közvetlen
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
和您做生意,我们觉得很愉快。
Hivatalos, közvetlen
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
请联系我,我的电话号码是...
Hivatalos, nagyon közvetlen
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
期待着尽快得到您的回复。
Kevésbé hivatalos, udvarias
सादर
此致
Hivatalos, ismeretlen címzett
सादर
此致
敬礼
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
निष्ठापूर्वक
肃然至上
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
सादर
祝好
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
सादर
祝好
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt