finn | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Monsieur le président,
Arvoisa Herra Presidentti,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Monsieur,
Hyvä Herra,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Madame,
Hyvä Rouva,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Madame, Monsieur,
Hyvä vastaanottaja,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Madame, Monsieur,
Hyvät vastaanottajat,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Aux principaux concernés,
Hyvät vastaanottajat,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Monsieur Dupont,
Hyvä herra Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Madame Dupont,
Hyvä rouva Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Mademoiselle Dupont,
Hyvä neiti Smith,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Madame Dupont,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Monsieur Dupont,
Hyvä John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Cher Benjamin,
Hyvä John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Nous vous écrivons concernant...
Kirjoitamme teille koskien...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Nous vous écrivons au sujet de...
Kirjoitamme teille liittyen...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Suite à...
Koskien...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
En référence à...
Viitaten...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
J'écris afin de me renseigner sur...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Je vous écris de la part de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Votre société fut recommandée par...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Olisikohan mahdollista...
Hivatalos kérés, óvatos
Auriez-vous l'amabilité de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Hivatalos kérés, óvatos
Je vous saurai gré de...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Hivatalos kérés, óvatos
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Je vous saurai gré de...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Pourriez-vous me faire parvenir...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Hivatalos kérés, udvarias
Nous sommes intéressés par la réception de...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Hivatalos kérés, udvarias
Je me permets de vous demander si...
Haluan kysyä voisiko...
Hivatalos kérés, udvarias
Pourriez-vous recommander...
Voisitteko suositella...
Hivatalos kérés, közvetlen
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Hivatalos kérés, közvetlen
Nous vous prions de...
Pyydämme teitä välittömästi...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nous vous serions reconnaissants si...
Olisimme kiitollisia jos...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Quelle est votre liste des prix pour...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Notre intention est de...
Tavoitteemme on...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Nous regrettons de vous informer que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Hivatalos, nagyon udvarias
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Hivatalos, nagyon udvarias
En vous remerciant par avance...
Kiittäen jo etukäteen...
Hivatalos, nagyon udvarias
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Hivatalos, nagyon udvarias
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Hivatalos, nagyon udvarias
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Hivatalos, udvarias
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Hivatalos, udvarias
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Hivatalos, udvarias
Merci pour votre aide.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Hivatalos, udvarias
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Hivatalos, közvetlen
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Hivatalos, közvetlen
Merci de votre confiance.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Hivatalos, közvetlen
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Dans l'attente de votre réponse.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Ystävällisin terveisin,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Ystävällisin terveisin,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Kunnioittavasti,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Meilleures salutations,
Parhain terveisin,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Cordialement,
Terveisin,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt