olasz | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Arvoisa Herra Presidentti,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Hyvä Herra,
Gentilissimo,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Hyvä Rouva,
Gentilissima,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Hyvä vastaanottaja,
Gentili Signore e Signori,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Hyvät vastaanottajat,
Alla cortese attenzione di ...,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Hyvät vastaanottajat,
A chi di competenza,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Hyvä herra Smith,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Hyvä rouva Smith,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Hyvä neiti Smith,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Hyvä neiti / rouva Smith,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Hyvä John Smith,
Gentilissimo Bianchi,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Hyvä John,
Gentile Mario,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Kirjoitamme teille koskien...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Kirjoitamme teille liittyen...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Koskien...
In riferimento a...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Viitaten...
Per quanto concerne...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Kirjoitan tiedustellakseni...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
La contatto per conto di...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
... suositteli yritystänne lämpimästi...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Olisikohan mahdollista...
Le dispiacerebbe...
Hivatalos kérés, óvatos
Olisitteko ystävällisiä ja...
La contatto per sapere se può...
Hivatalos kérés, óvatos
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Le sarei veramente grata/o se...
Hivatalos kérés, óvatos
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Le sarei riconoscente se volesse...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Potrebbe inviarmi...
Hivatalos kérés, udvarias
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Hivatalos kérés, udvarias
Haluan kysyä voisiko...
Mi trovo a chiederLe di...
Hivatalos kérés, udvarias
Voisitteko suositella...
Potrebbe raccomadarmi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Hivatalos kérés, közvetlen
Pyydämme teitä välittömästi...
La invitiamo caldamente a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Olisimme kiitollisia jos...
Le saremmo grati se...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Tavoitteemme on...
È nostra intenzione...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Dopo attenta considerazione...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Hivatalos, nagyon udvarias
Kiittäen jo etukäteen...
RingraziandoLa anticipatamente,
Hivatalos, nagyon udvarias
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Hivatalos, nagyon udvarias
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Hivatalos, udvarias
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Hivatalos, udvarias
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Hivatalos, udvarias
Kiitos avustanne tässä asiassa.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Hivatalos, udvarias
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Hivatalos, közvetlen
Jos tarvitsette lisätietoja...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Hivatalos, közvetlen
Arvostamme asiakkuuttanne.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Hivatalos, közvetlen
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Sentiamoci, il mio numero è...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Spero di sentirLa presto.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Ystävällisin terveisin,
In fede,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Ystävällisin terveisin,
Cordiali saluti
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Kunnioittavasti,
Cordialmente,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Parhain terveisin,
Saluti
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Terveisin,
Saluti
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt