japán | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Arvoisa Herra Presidentti,
代表取締役社長 ・・・・様
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Hyvä Herra,
拝啓
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Hyvä Rouva,
拝啓
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Hyvä vastaanottaja,
拝啓
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Hyvät vastaanottajat,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Hyvät vastaanottajat,
関係者各位
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Hyvä herra Smith,
拝啓
・・・・様
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Hyvä rouva Smith,
拝啓
・・・・様
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Hyvä neiti Smith,
佐藤愛子様
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Hyvä neiti / rouva Smith,
佐藤愛子様
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Hyvä John Smith,
佐藤太郎様
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Hyvä John,
佐藤太郎様
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Kirjoitamme teille koskien...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Kirjoitamme teille liittyen...
一同に変わって・・・
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Koskien...
先日の・・・の件ですが、
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Viitaten...
・・・にさらに付け加えますと、
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Kirjoitan tiedustellakseni...
・・・についてお伺いします。
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
・・・に代わって連絡しております。
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
... suositteli yritystänne lämpimästi...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Olisikohan mahdollista...
・・・・していただけないでしょうか。
Hivatalos kérés, óvatos
Olisitteko ystävällisiä ja...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Hivatalos kérés, óvatos
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Hivatalos kérés, óvatos
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
・・・・していただければ幸いです。
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
・・・・していただけますか?
Hivatalos kérés, udvarias
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
是非・・・・を購入したいと思います。
Hivatalos kérés, udvarias
Haluan kysyä voisiko...
・・・・は可能でしょうか。
Hivatalos kérés, udvarias
Voisitteko suositella...
・・・・を紹介していただけますか。
Hivatalos kérés, közvetlen
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
・・・・をお送りください。
Hivatalos kérés, közvetlen
Pyydämme teitä välittömästi...
至急・・・・してください。
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Olisimme kiitollisia jos...
・・・・していただけませんでしょうか。
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Tavoitteemme on...
・・・・することを目的としております。
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
大変申し訳ございませんが・・・・
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Hivatalos, nagyon udvarias
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Hivatalos, nagyon udvarias
Kiittäen jo etukäteen...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Hivatalos, nagyon udvarias
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Hivatalos, nagyon udvarias
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Hivatalos, nagyon udvarias
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Hivatalos, udvarias
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Hivatalos, udvarias
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Hivatalos, udvarias
Kiitos avustanne tässä asiassa.
お力添えいただきありがとうございます。
Hivatalos, udvarias
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Hivatalos, közvetlen
Jos tarvitsette lisätietoja...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Hivatalos, közvetlen
Arvostamme asiakkuuttanne.
ありがとうございました。
Hivatalos, közvetlen
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Hivatalos, nagyon közvetlen
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
お返事を楽しみにしています。
Kevésbé hivatalos, udvarias
Ystävällisin terveisin,
敬具
Hivatalos, ismeretlen címzett
Ystävällisin terveisin,
敬具
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Kunnioittavasti,
敬白
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Parhain terveisin,
どうぞよろしくお願いします。
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Terveisin,
どうぞよろしくお願いします。
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt