francia | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Kara Sinjoro Prezidanto,
Monsieur le président,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Estimata sinjoro,
Monsieur,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Estimata sinjorino,
Madame,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Estimata sinjoro/sinjorino,
Madame, Monsieur,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Estimataj sinjoroj,
Madame, Monsieur,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Al kiu ĝi povas koncerni,
Aux principaux concernés,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Estimata sinjoro Smith,
Monsieur Dupont,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Estimata sinjorino Smith,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Estimata sinjorino Smith,
Mademoiselle Dupont,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Estimata sinjorino Smith,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Estimata John Smith,
Monsieur Dupont,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Estimata John,
Cher Benjamin,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Ni skribas al vi pri...
Nous vous écrivons concernant...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Ni skribas en rilato kun...
Nous vous écrivons au sujet de...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Plu al...
Suite à...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Kun referenco al...
En référence à...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Mi skribas por demandi pri...
J'écris afin de me renseigner sur...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Mi skribas al vi nome de...
Je vous écris de la part de...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Votre société fut recommandée par...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Ĉu vi kontraŭus, se...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Hivatalos kérés, óvatos
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Auriez-vous l'amabilité de...
Hivatalos kérés, óvatos
Mi estus plej dankema, se...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, óvatos
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Mi estus dankema, se vi povus...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Hivatalos kérés, udvarias
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Hivatalos kérés, udvarias
Mi devas peti vin, ĉu...
Je me permets de vous demander si...
Hivatalos kérés, udvarias
Ĉu vi povas rekomendi...
Pourriez-vous recommander...
Hivatalos kérés, közvetlen
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Hivatalos kérés, közvetlen
Vi estas urĝe petita al...
Nous vous prions de...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Ni estus dankemaj, se...
Nous vous serions reconnaissants si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Kio estas via nuna listoprezo por...
Quelle est votre liste des prix pour...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Ĝi estas nia intenco...
Notre intention est de...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Nous regrettons de vous informer que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Hivatalos, nagyon udvarias
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Hivatalos, nagyon udvarias
Antaŭdankon…
En vous remerciant par avance...
Hivatalos, nagyon udvarias
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Hivatalos, nagyon udvarias
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Hivatalos, udvarias
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Hivatalos, udvarias
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Hivatalos, udvarias
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Merci pour votre aide.
Hivatalos, udvarias
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Hivatalos, közvetlen
Se vi bezonas pli informon...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Hivatalos, közvetlen
Ni dankas vian negocon.
Merci de votre confiance.
Hivatalos, közvetlen
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Dans l'attente de votre réponse.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Altestime,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Hivatalos, ismeretlen címzett
Altestime,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Altestime,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Ĉion bonan,
Meilleures salutations,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Ĉion bonan,
Cordialement,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt