orosz | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Kære Hr. Direktør,
Уважаемый г-н президент
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Kære Hr.,
Уважаемый г-н ...
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Kære Fru,
Уважаемая госпожа
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Kære Hr./Fru,
Уважаемые...
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Kære Hr./Fru.,
Уважаемые...
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Til hvem det vedkommer,
Уважаемые...
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Kære Hr. Smith,
Уважаемый г-н Смидт
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Kære Fru. Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Kære Frk. Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Kære Fr. Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Kære John Smith,
Уважаемый...
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Kære John,
Привет, Иван!
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Vi skriver til jer angående...
Пишем вам по поводу...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Vi skriver i forbindelse med...
Мы пишем в связи с ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
I fortsættelse af...
Ввиду...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
I henhold til...
В отношении...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Jeg skriver til dig på vegne af...
Я пишу от лица..., чтобы...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Ваша компания была рекомендована...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Vil du have noget imod at...
Вы не против, если...
Hivatalos kérés, óvatos
Kunne du være så venlig at...
Будьте любезны...
Hivatalos kérés, óvatos
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Буду очень благодарен, если...
Hivatalos kérés, óvatos
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Vil du være så venlig at sende mig...
Не могли бы вы прислать мне...
Hivatalos kérés, udvarias
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Мы заинтересованы в получении...
Hivatalos kérés, udvarias
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Вынужден (с)просить вас...
Hivatalos kérés, udvarias
Kan du anbefale...
Не могли бы вы посоветовать...
Hivatalos kérés, közvetlen
Kan du venligst sende mig...
Пришлите пожалуйста...
Hivatalos kérés, közvetlen
Du er snarest anmodet til at...
Вам необходимо срочно...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Vi vil være taknemmelig hvis...
Мы были бы признательны, если..
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Det er vores hensigt at...
Мы намерены...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Hivatalos, nagyon udvarias
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tak på forhånd...
Заранее спасибо...
Hivatalos, nagyon udvarias
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, nagyon udvarias
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Hivatalos, nagyon udvarias
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Hivatalos, udvarias
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, udvarias
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Hivatalos, udvarias
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Спасибо за помощь в этом деле.
Hivatalos, udvarias
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Я хотел бы обсудить это с вами
Hivatalos, közvetlen
Hvis du ønsker mere information...
Если вам необходимо больше информации...
Hivatalos, közvetlen
Vi sætter pris på jeres forretning.
Мы ценим ваш вклад
Hivatalos, közvetlen
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Надеюсь на скорый ответ
Kevésbé hivatalos, udvarias
Med venlig hilsen
С уважением...
Hivatalos, ismeretlen címzett
Med venlig hilsen
С уважением...
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Med respekt,
С уважением ваш...
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Med venlig hilsen
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Med venlig hilsen
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt