lengyel | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Kære Hr. Direktør,
Szanowny Panie Prezydencie,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Kære Hr.,
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Kære Fru,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Kære Hr./Fru,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Kære Hr./Fru.,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Til hvem det vedkommer,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Kære Hr. Smith,
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Kære Fru. Smith,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Kære Frk. Smith,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Kære Fr. Smith,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Kære John Smith,
Szanowny Panie,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Kære John,
Drogi Tomaszu,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Vi skriver til jer angående...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Vi skriver i forbindelse med...
Piszemy do Państwa w związku z...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
I fortsættelse af...
W nawiązaniu do...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
I henhold til...
Nawiązując do...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Jeg skriver til dig på vegne af...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Vil du have noget imod at...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Hivatalos kérés, óvatos
Kunne du være så venlig at...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Hivatalos kérés, óvatos
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Vil du være så venlig at sende mig...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Hivatalos kérés, udvarias
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Hivatalos kérés, udvarias
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Chciałbym zapytać, czy...
Hivatalos kérés, udvarias
Kan du anbefale...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Hivatalos kérés, közvetlen
Kan du venligst sende mig...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Du er snarest anmodet til at...
Proszę o pilne...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Vi vil være taknemmelig hvis...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Det er vores hensigt at...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Z przykrością informujemy, że...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tak på forhånd...
Z góry dziękuję...
Hivatalos, nagyon udvarias
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Hivatalos, nagyon udvarias
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Hivatalos, udvarias
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hivatalos, udvarias
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Hivatalos, udvarias
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Hivatalos, udvarias
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Hivatalos, közvetlen
Hvis du ønsker mere information...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hivatalos, közvetlen
Vi sætter pris på jeres forretning.
Doceniamy Państwa pracę.
Hivatalos, közvetlen
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Czekam na Pana odpowiedź.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Med venlig hilsen
Z wyrazami szacunku,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Med venlig hilsen
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Med respekt,
Z poważaniem,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Med venlig hilsen
Pozdrawiam serdecznie,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Med venlig hilsen
Pozdrawiam,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt