svéd | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Vážený pane prezidente,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Vážený pane,
Bäste herrn,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Vážená paní,
Bästa fru,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Vážený pane/Vážená paní,
Bästa herr eller fru,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Dobrý den,
Bästa herrar,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Všem zainteresovaným stranám,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Vážený pane Smith,
Bäste herr Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Vážená paní Smithová,
Bästa fru Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Vážená slečno Smithová,
Bästa fröken Smith,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Vážená paní Smithová,
Bästa fru Smith,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Milý Johne Smith,
Bäste John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Milý Johne,
Bäste John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Obracíme se na vás ohledně...
Vi skriver till er angående ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Píšeme vám ve spojitosti s...
Vi skriver i samband med ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
V návaznosti na...
Vidare till ...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
V návaznosti na...
Med hänvisning till ...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Píši vám, abych vás informoval o...
Jag skriver för att fråga om ...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Píši Vám jménem...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Vaše společnost mi byla doporučena...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Vadilo by Vám, kdyby...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Hivatalos kérés, óvatos
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Hivatalos kérés, óvatos
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Hivatalos kérés, óvatos
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Hivatalos kérés, udvarias
Máme zájem o získání/obdržení...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Hivatalos kérés, udvarias
Musím vás požádat, zda...
Jag måste fråga er om/angående ...
Hivatalos kérés, udvarias
Mohl(a) byste doporučit...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Hivatalos kérés, közvetlen
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Hivatalos kérés, közvetlen
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Vi ber er omgående att ...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Byli bychom vděční, kdyby...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Naším záměrem je, aby...
Vi har för avsikt att ...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Je nám líto vás informovat, že...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Hivatalos, nagyon udvarias
Děkuji Vám předem...
Tack på förhand...
Hivatalos, nagyon udvarias
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Hivatalos, nagyon udvarias
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Hivatalos, udvarias
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Hivatalos, udvarias
Těším se na možnou spolupráci.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Hivatalos, udvarias
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Hivatalos, udvarias
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Hivatalos, közvetlen
Pokud budete potřebovat více informací...
Om ni behöver mer information ...
Hivatalos, közvetlen
Vážíme si vaší práce.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Hivatalos, közvetlen
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Těším se na Vaší odpověď.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Kevésbé hivatalos, udvarias
S pozdravem,
Med vänlig hälsning,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Se srdečným pozdravem,
Med vänliga hälsningar,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
S úctou,
Med vänlig hälsning,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Se srdečným pozdravem,
Vänliga hälsningar,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
S pozdravem, / Zdravím,
Hälsningar,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt