kínai | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Vážený pane prezidente,
尊敬的主席先生,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Vážený pane,
尊敬的先生,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Vážená paní,
尊敬的女士,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Vážený pane/Vážená paní,
尊敬的先生/女士,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Dobrý den,
尊敬的先生们,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Všem zainteresovaným stranám,
尊敬的收信人,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Vážený pane Smith,
尊敬的史密斯先生,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Vážená paní Smithová,
尊敬的史密斯女士,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Vážená slečno Smithová,
尊敬的史密斯小姐,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Vážená paní Smithová,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Milý Johne Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Milý Johne,
亲爱的约翰,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Obracíme se na vás ohledně...
我们因为...给您写信
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Píšeme vám ve spojitosti s...
我们写这封信是因为...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
V návaznosti na...
因贵公司...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
V návaznosti na...
鉴于贵公司...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Píši vám, abych vás informoval o...
我写这封信,想询问关于...的信息
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Píši Vám jménem...
我代表...给您写信
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Vaše společnost mi byla doporučena...
...诚挚推荐贵公司
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Vadilo by Vám, kdyby...
请问您是否介意...
Hivatalos kérés, óvatos
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
您是否能够...
Hivatalos kérés, óvatos
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
如果您能...,我将不胜感激
Hivatalos kérés, óvatos
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
如果您能… ,我将非常感激
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
您能将…发送给我吗
Hivatalos kérés, udvarias
Máme zájem o získání/obdržení...
我们对接受/获得...很有兴趣
Hivatalos kérés, udvarias
Musím vás požádat, zda...
我必须问您是否...
Hivatalos kérés, udvarias
Mohl(a) byste doporučit...
您能推荐...吗?
Hivatalos kérés, közvetlen
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
您能将...发送给我吗?
Hivatalos kérés, közvetlen
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
请您尽快按要求将...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Byli bychom vděční, kdyby...
如果您能...,我们将不胜感激
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Jaký je váš aktuální ceník pro...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Naším záměrem je, aby...
我们的意向是...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
我们仔细考虑了您的建议和...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Je nám líto vás informovat, že...
很抱歉地通知您...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Hivatalos, nagyon udvarias
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Hivatalos, nagyon udvarias
Děkuji Vám předem...
提前谢谢您…
Hivatalos, nagyon udvarias
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Hivatalos, nagyon udvarias
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Hivatalos, nagyon udvarias
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
麻烦您请尽快回复,因为...
Hivatalos, udvarias
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Hivatalos, udvarias
Těším se na možnou spolupráci.
我很期待将来有合作的可能性。
Hivatalos, udvarias
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Hivatalos, udvarias
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Hivatalos, közvetlen
Pokud budete potřebovat více informací...
如果您需要更多信息...
Hivatalos, közvetlen
Vážíme si vaší práce.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Hivatalos, közvetlen
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
请联系我,我的电话号码是...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Těším se na Vaší odpověď.
期待着尽快得到您的回复。
Kevésbé hivatalos, udvarias
S pozdravem,
此致
Hivatalos, ismeretlen címzett
Se srdečným pozdravem,
此致
敬礼
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
S úctou,
肃然至上
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Se srdečným pozdravem,
祝好
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
S pozdravem, / Zdravím,
祝好
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt