arab | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Vážený pane prezidente,
السيد الرئيس المحترم،
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Vážený pane,
سيدي المحترم،
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Vážená paní,
السيدة المحترمة،
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Vážený pane/Vážená paní,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Dobrý den,
السادة المحترمون،
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
Všem zainteresovaným stranám,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Vážený pane Smith,
السيد أحمد المحترم،
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Vážená paní Smithová,
السيدة نادية المحترمة،
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Vážená slečno Smithová,
عزيزتي الآنسة نادية،
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Vážená paní Smithová,
عزيزتي السيدة نادية،
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Milý Johne Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Milý Johne,
عزيزي أحمد،
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
Obracíme se na vás ohledně...
نكتب لكم بخصوص...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Píšeme vám ve spojitosti s...
نكتب لكم بخصوص...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
V návaznosti na...
وعلاوة على ذلك...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
V návaznosti na...
بالنسبة إلى...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
Píši vám, abych vás informoval o...
أكتب للاستفسار عن...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
Píši Vám jménem...
أكتب إليك نيابة عن...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Vaše společnost mi byla doporučena...
لقد تم ترشيح شركتم...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Vadilo by Vám, kdyby...
هل تمانع لو...
Hivatalos kérés, óvatos
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
هلاّ تفضلت بـ...
Hivatalos kérés, óvatos
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
سأكون ممتنّا إذا...
Hivatalos kérés, óvatos
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Hivatalos kérés, udvarias
Máme zájem o získání/obdržení...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Hivatalos kérés, udvarias
Musím vás požádat, zda...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Hivatalos kérés, udvarias
Mohl(a) byste doporučit...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Hivatalos kérés, közvetlen
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Hivatalos kérés, közvetlen
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Byli bychom vděční, kdyby...
سنكون مُمتنين لو...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Jaký je váš aktuální ceník pro...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Naším záměrem je, aby...
لدينا نية في أنْ...…
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
Je nám líto vás informovat, že...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Hivatalos, nagyon udvarias
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Hivatalos, nagyon udvarias
Děkuji Vám předem...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Hivatalos, nagyon udvarias
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Hivatalos, nagyon udvarias
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Hivatalos, nagyon udvarias
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Hivatalos, udvarias
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Hivatalos, udvarias
Těším se na možnou spolupráci.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Hivatalos, udvarias
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Hivatalos, udvarias
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Hivatalos, közvetlen
Pokud budete potřebovat více informací...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Hivatalos, közvetlen
Vážíme si vaší práce.
أقدر تعاملك معنا.
Hivatalos, közvetlen
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Těším se na Vaší odpověď.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Kevésbé hivatalos, udvarias
S pozdravem,
مع خالص التحية والاحترام،
Hivatalos, ismeretlen címzett
Se srdečným pozdravem,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
S úctou,
كل المودة والاحترام،
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Se srdečným pozdravem,
تحياتي الحارة،
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
S pozdravem, / Zdravím,
تحياتي،
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt