orosz | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

السيد الرئيس المحترم،
Уважаемый г-н президент
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
سيدي المحترم،
Уважаемый г-н ...
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
السيدة المحترمة،
Уважаемая госпожа
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Уважаемые...
Hivatalos, nem és név ismeretlen
السادة المحترمون،
Уважаемые...
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Уважаемые...
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
السيد أحمد المحترم،
Уважаемый г-н Смидт
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
السيدة نادية المحترمة،
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
عزيزتي الآنسة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
عزيزتي السيدة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
عزيزي أحمد كرم،
Уважаемый...
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
عزيزي أحمد،
Привет, Иван!
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
نكتب لكم بخصوص...
Пишем вам по поводу...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
نكتب لكم بخصوص...
Мы пишем в связи с ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
وعلاوة على ذلك...
Ввиду...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
بالنسبة إلى...
В отношении...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
أكتب للاستفسار عن...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
أكتب إليك نيابة عن...
Я пишу от лица..., чтобы...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
لقد تم ترشيح شركتم...
Ваша компания была рекомендована...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

هل تمانع لو...
Вы не против, если...
Hivatalos kérés, óvatos
هلاّ تفضلت بـ...
Будьте любезны...
Hivatalos kérés, óvatos
سأكون ممتنّا إذا...
Буду очень благодарен, если...
Hivatalos kérés, óvatos
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Не могли бы вы прислать мне...
Hivatalos kérés, udvarias
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Мы заинтересованы в получении...
Hivatalos kérés, udvarias
يجب أنْ أسألك ما إذا
Вынужден (с)просить вас...
Hivatalos kérés, udvarias
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Не могли бы вы посоветовать...
Hivatalos kérés, közvetlen
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Пришлите пожалуйста...
Hivatalos kérés, közvetlen
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Вам необходимо срочно...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
سنكون مُمتنين لو...
Мы были бы признательны, если..
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
لدينا نية في أنْ...…
Мы намерены...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Hivatalos, nagyon udvarias
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Hivatalos, nagyon udvarias
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Заранее спасибо...
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, nagyon udvarias
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Hivatalos, udvarias
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, udvarias
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Hivatalos, udvarias
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Спасибо за помощь в этом деле.
Hivatalos, udvarias
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Я хотел бы обсудить это с вами
Hivatalos, közvetlen
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Если вам необходимо больше информации...
Hivatalos, közvetlen
أقدر تعاملك معنا.
Мы ценим ваш вклад
Hivatalos, közvetlen
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Hivatalos, nagyon közvetlen
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Надеюсь на скорый ответ
Kevésbé hivatalos, udvarias
مع خالص التحية والاحترام،
С уважением...
Hivatalos, ismeretlen címzett
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
С уважением...
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
كل المودة والاحترام،
С уважением ваш...
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
تحياتي الحارة،
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
تحياتي،
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt