angol | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

السيد الرئيس المحترم،
Dear Mr. President,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
السيدة المحترمة،
Dear Madam,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
السيد أحمد المحترم،
Dear Mr. Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
السيدة نادية المحترمة،
Dear Mrs. Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
عزيزتي الآنسة نادية،
Dear Miss Smith,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
عزيزتي السيدة نادية،
Dear Ms. Smith,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
عزيزي أحمد كرم،
Dear John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
عزيزي أحمد،
Dear John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
نكتب لكم بخصوص...
We are writing to you regarding…
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
نكتب لكم بخصوص...
We are writing in connection with...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
وعلاوة على ذلك...
Further to…
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
بالنسبة إلى...
With reference to…
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
أكتب للاستفسار عن...
I am writing to enquire about…
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
لقد تم ترشيح شركتم...
Your company was highly recommended by…
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

هل تمانع لو...
Would you mind if…
Hivatalos kérés, óvatos
هلاّ تفضلت بـ...
Would you be so kind as to…
Hivatalos kérés, óvatos
سأكون ممتنّا إذا...
I would be most obliged if…
Hivatalos kérés, óvatos
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
I would be grateful if you could...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Would you please send me…
Hivatalos kérés, udvarias
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
We are interested in obtaining/receiving…
Hivatalos kérés, udvarias
يجب أنْ أسألك ما إذا
I must ask you whether...
Hivatalos kérés, udvarias
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Could you recommend…
Hivatalos kérés, közvetlen
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Would you please send me…
Hivatalos kérés, közvetlen
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
You are urgently requested to…
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
سنكون مُمتنين لو...
We would be grateful if…
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
We understand from your advertisment that you produce…
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
لدينا نية في أنْ...…
It is our intention to…
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
We are sorry to inform you that…
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
If you need any additional assistance, please contact me.
Hivatalos, nagyon udvarias
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Hivatalos, nagyon udvarias
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Thanking you in advance…
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Hivatalos, nagyon udvarias
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Hivatalos, udvarias
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
If you require any further information, feel free to contact me.
Hivatalos, udvarias
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
I look forward to the possibility of working together.
Hivatalos, udvarias
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Thank you for your help in this matter.
Hivatalos, udvarias
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
I look forward to discussing this with you.
Hivatalos, közvetlen
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
If you require more information ...
Hivatalos, közvetlen
أقدر تعاملك معنا.
We appreciate your business.
Hivatalos, közvetlen
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Hivatalos, nagyon közvetlen
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
I look forward to hearing from you soon.
Kevésbé hivatalos, udvarias
مع خالص التحية والاحترام،
Yours faithfully,
Hivatalos, ismeretlen címzett
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Yours sincerely,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
كل المودة والاحترام،
Respectfully yours,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
تحياتي الحارة،
Kind/Best regards,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
تحياتي،
Regards,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt