thai | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Dear Mr. President,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Dear Sir,
เรียนท่าน
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Dear Madam,
เรียนท่าน
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Dear Sir / Madam,
เรียนท่าน
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Dear Sirs,
เรียน ท่านทั้งหลาย
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
To whom it may concern,
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Dear Mr. Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Dear Mrs. Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Dear Miss Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Dear Ms. Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Dear John Smith,
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Dear John,
เรียน จอห์น
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
We are writing to you regarding…
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
We are writing in connection with...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Further to…
เพิ่มเข้ามาจาก...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
With reference to…
อ้างอิงมาจาก...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
I am writing to enquire about…
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
I am writing to you on behalf of...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Your company was highly recommended by…
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Would you mind if…
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Hivatalos kérés, óvatos
Would you be so kind as to…
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Hivatalos kérés, óvatos
I would be most obliged if…
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Hivatalos kérés, óvatos
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
I would be grateful if you could...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Would you please send me…
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Hivatalos kérés, udvarias
We are interested in obtaining/receiving…
เราสนใจที่จะได้รับ...
Hivatalos kérés, udvarias
I must ask you whether...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Hivatalos kérés, udvarias
Could you recommend…
คุณช่วยแนะนำ...
Hivatalos kérés, közvetlen
Would you please send me…
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Hivatalos kérés, közvetlen
You are urgently requested to…
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
We would be grateful if…
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
What is your current list price for…
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
We are interested in ... and we would like to know ...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
We understand from your advertisment that you produce…
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
It is our intention to…
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
We carefully considered your proposal and…
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
We are sorry to inform you that…
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

If you need any additional assistance, please contact me.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Hivatalos, nagyon udvarias
If we can be of any further assistance, please let us know.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Hivatalos, nagyon udvarias
Thanking you in advance…
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Hivatalos, nagyon udvarias
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Hivatalos, nagyon udvarias
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Hivatalos, nagyon udvarias
Please reply as soon as possible because…
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Hivatalos, udvarias
If you require any further information, feel free to contact me.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Hivatalos, udvarias
I look forward to the possibility of working together.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Hivatalos, udvarias
Thank you for your help in this matter.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Hivatalos, udvarias
I look forward to discussing this with you.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Hivatalos, közvetlen
If you require more information ...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Hivatalos, közvetlen
We appreciate your business.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Hivatalos, közvetlen
Please contact me - my direct telephone number is…
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Hivatalos, nagyon közvetlen
I look forward to hearing from you soon.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Kevésbé hivatalos, udvarias
Yours faithfully,
ด้วยความเคารพ
Hivatalos, ismeretlen címzett
Yours sincerely,
ขอแสดงความนับถือ
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Respectfully yours,
ด้วยความเคารพ
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Kind/Best regards,
ด้วยความเคารพ
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Regards,
ด้วยความนับถือ
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt