svéd | Kifejezések - Üzleti élet | Levél

Levél - Cím

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikai címzés forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám + utca neve
Település neve + ország rövidítése + irányítószám
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település/Város
ország
irányítószám
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Település+régió/megye rövidítés+irányítószám
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzési forma:
Címzett neve
Vállalat neve
Házszám+Utca
Régió/megye/állam
Település+irányítószám
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
Címzett neve
Vállalat
Házszám+Utca
Körzet/kerület/megye
Település+irányítószám
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Általános angol címzés: címzett, vállalat, házszám +utca, teleülés+megye/régió+irányítószám

Levél - Nyitás/Kezdés

Dear Mr. President,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Nagyon hivatalos, ha a címzettnek van valamilyen címe/rangja, akkor azt használjuk a nevük helyett
Dear Sir,
Bäste herrn,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Dear Madam,
Bästa fru,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Dear Sir / Madam,
Bästa herr eller fru,
Hivatalos, nem és név ismeretlen
Dear Sirs,
Bästa herrar,
Hivatalos, amikor több embernek vagy egy egész részlegnek címezzük
To whom it may concern,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Hivatalos, címzettek neve és neme ismeretlen
Dear Mr. Smith,
Bäste herr Smith,
Hivatalos, férfi címzett, ismert név
Dear Mrs. Smith,
Bästa fru Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Dear Miss Smith,
Bästa fröken Smith,
Hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Dear Ms. Smith,
Bästa fru Smith,
Hivatalos, női címzett, ismert név, ismeretlen családi állapot
Dear John Smith,
Bäste John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés/kapcsolatfelvétel a felek között
Dear John,
Bäste John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk
We are writing to you regarding…
Vi skriver till er angående ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
We are writing in connection with...
Vi skriver i samband med ...
Hivatalos, az egész vállalat nevében szól
Further to…
Vidare till ...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
With reference to…
Med hänvisning till ...
Hivatalos, valami olyanra utal, amit a címzett vállalattal kapcsolatban megtapasztaltál
I am writing to enquire about…
Jag skriver för att fråga om ...
Kevésbé hivatalos, a saját céged nevében való íráskor
I am writing to you on behalf of...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Hivatalos, amikor valaki más nevében írsz
Your company was highly recommended by…
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Hivatalos, udvarias kezdés

Levél - Fő szöveg

Would you mind if…
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Hivatalos kérés, óvatos
Would you be so kind as to…
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Hivatalos kérés, óvatos
I would be most obliged if…
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Hivatalos kérés, óvatos
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
I would be grateful if you could...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Would you please send me…
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Hivatalos kérés, udvarias
We are interested in obtaining/receiving…
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Hivatalos kérés, udvarias
I must ask you whether...
Jag måste fråga er om/angående ...
Hivatalos kérés, udvarias
Could you recommend…
Skulle ni kunna rekommendera ...
Hivatalos kérés, közvetlen
Would you please send me…
Skulle ni kunna skicka mig ...
Hivatalos kérés, közvetlen
You are urgently requested to…
Vi ber er omgående att ...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
We would be grateful if…
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
What is your current list price for…
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Hivatalos különleges kérés, közvetlen
We are interested in ... and we would like to know ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
We understand from your advertisment that you produce…
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
It is our intention to…
Vi har för avsikt att ...
Hivatalos, közvetlen szándéknyilatkozat
We carefully considered your proposal and…
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Hivatalos, egy üzleti döntés meghozásáról
We are sorry to inform you that…
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiányának érzékeltetése

Levél - Lezárás

If you need any additional assistance, please contact me.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
If we can be of any further assistance, please let us know.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Hivatalos, nagyon udvarias
Thanking you in advance…
Tack på förhand...
Hivatalos, nagyon udvarias
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Hivatalos, nagyon udvarias
Please reply as soon as possible because…
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Hivatalos, udvarias
If you require any further information, feel free to contact me.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Hivatalos, udvarias
I look forward to the possibility of working together.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Hivatalos, udvarias
Thank you for your help in this matter.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Hivatalos, udvarias
I look forward to discussing this with you.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Hivatalos, közvetlen
If you require more information ...
Om ni behöver mer information ...
Hivatalos, közvetlen
We appreciate your business.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Hivatalos, közvetlen
Please contact me - my direct telephone number is…
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Hivatalos, nagyon közvetlen
I look forward to hearing from you soon.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Yours faithfully,
Med vänlig hälsning,
Hivatalos, ismeretlen címzett
Yours sincerely,
Med vänliga hälsningar,
Hivatalos, gyakran használt, ismeretlen címzett
Respectfully yours,
Med vänlig hälsning,
Hivatalos, nem gyakori, ismert címzett
Kind/Best regards,
Vänliga hälsningar,
Nem hivatalos, két üzleti partner között akik tegeződnek
Regards,
Hälsningar,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt