francia | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Kính gửi ngài Chủ tịch,
Monsieur le Président,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Thưa ông,
Monsieur,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Thưa bà,
Madame,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Thưa ông/bà,
Madame, Monsieur,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Thưa các ông bà,
Madame, Monsieur
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Thưa ông/bà,
Aux principaux concernés,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Monsieur Dupont,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Kính gửi bà Trần Thị B,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Kính gửi bà Trần Thị B,
Mademoiselle Dupont,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Kính gửi bà Trần Thị B,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Monsieur Dupont,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Gửi ông A,
Cher Benjamin,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Nous vous écrivons concernant...
Hivatalos, a vállalat nevében
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Nous vous écrivons au sujet de...
Hivatalos, a vállalat nevében
Liên quan tới việc/vấn đề...
Suite à...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Về việc/vấn đề...
En référence à...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Tôi viết thư này để nói về...
J'écris afin de me renseigner sur...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Je vous écris de la part de...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Liệu ông/bà có phiền...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Hivatalos kérés, óvatos
Không biết ông/bà có vui lòng...
Auriez-vous l'amabilité de...
Hivatalos kérés, óvatos
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, óvatos
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Hivatalos kérés, udvarias
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Hivatalos kérés, udvarias
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Je me permets de vous demander si...
Hivatalos kérés, udvarias
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Pourriez-vous recommander...
Hivatalos kérés, közvetlen
Ông/bà vui lòng gửi...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Hivatalos kérés, közvetlen
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Nous vous prions de...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Nous vous serions reconnaissants si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Quelle est votre liste des prix pour...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Chúng tôi dự định...
Notre intention est de...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Hivatalos, üzleti döntés
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Nous regrettons de vous informer que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Le fichier joint est au format...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Hivatalos, udvarias
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Hivatalos, nagyon udvarias
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Udvarias, nagyon hivatalos
Xin chân thành cảm ơn...
En vous remerciant par avance...
Hivatalos, nagyon udvarias
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Hivatalos, udvarias
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Hivatalos, udvarias
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Hivatalos, udvarias
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Merci pour votre aide.
Hivatalos, udvarias
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Hivatalos, udvarias
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Hivatalos, közvetlen
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Merci de votre confiance.
Hivatalos, közvetlen
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Dans l'attente de votre réponse.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Kính thư,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Kính thư,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Trân trọng,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Thân ái,
Meilleures salutations,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Thân ái,
Cordialement,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt