japán | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Sayın Başkan,
拝啓
・・・・様
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Sayın yetkili,
拝啓
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
拝啓 
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sayın yetkili,
拝啓
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Sayın yetkililer,
拝啓 
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
İlgili makama,
関係者各位
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Sayın Ahmet Bey,
拝啓
・・・・様
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Sayın Arzu Hanım,
拝啓
・・・・様
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sayın Ayşe Hanım,
拝啓
・・・・様
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sayın Fulya Hanım,
拝啓
・・・・様
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Sayın Ahmet Türkal,
佐藤太郎様
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Sevgili Can,
佐藤太郎様
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
... konuda size yazıyoruz.
・・・・についてお知らせいたします。
Hivatalos, a vállalat nevében
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Hivatalos, a vállalat nevében
...'e istinaden
・・・にさらに付け加えますと、
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
...'e atfen
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
・・・についてお伺いします。
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
... adına size yazıyorum.
・・・に代わって連絡しております。
Hivatalos, valaki más nevében írni
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Rica etsem acaba ...
・・・・していただけないでしょうか。
Hivatalos kérés, óvatos
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Hivatalos kérés, óvatos
Çok minnettar kalırdım eğer ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Hivatalos kérés, óvatos
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
・・・・していただければ幸いです。
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
・・・・を送っていただけますか。
Hivatalos kérés, udvarias
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
是非・・・・を購入したいと思います。
Hivatalos kérés, udvarias
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
・・・・は可能でしょうか?
Hivatalos kérés, udvarias
...'ı tavsiye eder miydiniz?
・・・・を紹介してください。
Hivatalos kérés, közvetlen
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
・・・・をお送りください。
Hivatalos kérés, közvetlen
Acilen ... yapmanız rica olunur.
至急・・・・してください。
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Çok memnun olurduk eğer ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Niyetimiz şu ki ...
・・・・することを目的としております。
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Hivatalos, üzleti döntés
Üzgünüz ancak ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Ekler ... formatındadır.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Hivatalos, udvarias
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Hivatalos, nagyon udvarias
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Udvarias, nagyon hivatalos
Size şimdiden teşekkür ederek ...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Hivatalos, nagyon udvarias
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Hivatalos, nagyon udvarias
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Hivatalos, nagyon udvarias
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Hivatalos, udvarias
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Hivatalos, udvarias
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Hivatalos, udvarias
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
お力添えいただきありがとうございます。
Hivatalos, udvarias
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Hivatalos, udvarias
Daha bilgi isterseniz ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Hivatalos, közvetlen
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
誠にありがとうございました。
Hivatalos, közvetlen
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Hivatalos, nagyon közvetlen
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
お返事を楽しみに待っています。
Kevésbé hivatalos, udvarias
Saygılarımla,
敬具
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Saygılarımızla,
敬具
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Saygılarımla,
敬白
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
En iyi / kibar dileklerimle,
敬具
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Saygılar,
よろしくお願い致します。
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt