lengyel | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Distinguido Sr. Presidente:
Szanowny Panie Prezydencie,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Distinguido Señor:
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Distinguida Señora:
Drogi/Szanowny Pani,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Señores:
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Apreciados Señores:
Szanowni Państwo,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
A quien pueda interesar
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Apreciado Sr. Pérez:
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Apreciado Sra. Pérez:
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Apreciada Srta. Pérez:
Szanowna Pani,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Apreciada Sra. Pérez:
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Estimado Sr. Pérez:
Szanowny Panie,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Querido Juan:
Drogi Tomaszu,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Hivatalos, a vállalat nevében
Le escribimos en referencia a...
Piszemy do Państwa w związku z...
Hivatalos, a vállalat nevében
Con relación a...
W nawiązaniu do...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
En referencia a...
Nawiązując do...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Escribo para pedir información sobre...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Le escribo en nombre de...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

¿Sería posible...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Hivatalos kérés, óvatos
¿Tendría la amabilidad de...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Hivatalos kérés, óvatos
Me complacería mucho si...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Le agradecería enormemente si pudiera...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
¿Podría enviarme...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Hivatalos kérés, udvarias
Estamos interesados en obtener/recibir...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Hivatalos kérés, udvarias
Me atrevo a preguntarle si...
Chciałbym zapytać, czy...
Hivatalos kérés, udvarias
¿Podría recomendarme...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Hivatalos kérés, közvetlen
¿Podría enviarme...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Se le insta urgentemente a...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Estaríamos muy agradecidos si...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Es nuestra intención...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Hivatalos, üzleti döntés
Lamentamos informarle que...
Z przykrością informujemy, że...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
El archivo adjunto está en formato...
Załącznik jest w formacie...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Hivatalos, udvarias
Para mayor información consulte nuestra página web:
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Hivatalos, nagyon udvarias
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Udvarias, nagyon hivatalos
Le agradecemos de antemano...
Z góry dziękuję...
Hivatalos, nagyon udvarias
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Hivatalos, nagyon udvarias
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Hivatalos, udvarias
Si requiere más información no dude en contactarme.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hivatalos, udvarias
Me complace la idea de trabajar juntos.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Hivatalos, udvarias
Gracias por su ayuda en este asunto.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Hivatalos, udvarias
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Hivatalos, udvarias
Si requiere más información...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hivatalos, közvetlen
Apreciamos hacer negocios con usted.
Doceniamy Państwa pracę.
Hivatalos, közvetlen
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Espero tener noticias de usted pronto.
Czekam na Pana odpowiedź.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Se despide cordialmente,
Z wyrazami szacunku,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Atentamente,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Respetuosamente,
Z poważaniem,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Saludos,
Pozdrawiam serdecznie,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Saludos,
Pozdrawiam,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt