svéd | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Bäste herr ordförande,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Bäste herrn,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Bästa fru,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Bästa herr/fru,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Bästa herrar,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
A quem possa interessar,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Bäste herr Smith,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Bästa fru Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Bästa fröken Smith,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Bästa fru Smith,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Bäste John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Bäste John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Nós escrevemos a respeito de...
Vi skriver till dig angående ...
Hivatalos, a vállalat nevében
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Vi skriver i samband med ...
Hivatalos, a vállalat nevében
A respeito de..
Vidare till ...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Com referência a...
Med hänvisning till ...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Escrevo-lhe para saber sobre...
Jag skriver för att fråga om ...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Escrevo-lhe em nome de...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Vi är tacksamma om du ...
Hivatalos kérés, óvatos
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Hivatalos kérés, óvatos
Eu ficaria muito satisfeito se...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Hivatalos kérés, óvatos
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Kunde du skicka mig ...
Hivatalos kérés, udvarias
Nós estamos interessados em obter/receber...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Hivatalos kérés, udvarias
Devo perguntar-lhe se...
Jag måste fråga dig om ...
Hivatalos kérés, udvarias
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Skulle du kunna rekommendera ...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Skulle du kunna skicka mig ...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Vi ber dig omgående att ...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nós ficaríamos agradecidos se...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Qual a lista atual de preços de...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
É a nossa intenção...
Vi har för avsikt att ...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Hivatalos, üzleti döntés
Lamentamos informar que...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
O anexo está no formato...
Den bifogade filen är i formatet ... .
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Hivatalos, udvarias
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
För mer information, se vår hemsida ...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Udvarias, nagyon hivatalos
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Tack på förhand...
Hivatalos, nagyon udvarias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Hivatalos, nagyon udvarias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Hivatalos, udvarias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Hivatalos, udvarias
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Hivatalos, udvarias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Hivatalos, udvarias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Hivatalos, udvarias
Caso precise de maiores informações...
Om du behöver mer information ...
Hivatalos, közvetlen
Nós prezamos o seu negócio.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Hivatalos, közvetlen
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Espero ter notícias suas em breve.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Cordialmente,
Med vänlig hälsning,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Atenciosamente,
Med vänliga hälsningar,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Com elevada estima,
Med vänlig hälsning,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Lembranças,
Vänliga hälsningar,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Abraços,
Hälsningar,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt