finn | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Arvoisa Herra Presidentti
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Hyvä Herra,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Hyvä Rouva
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Hyvä Herra / Rouva
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Hyvät vastaanottajat,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
A quem possa interessar,
Hyvät vastaanottajat,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Hyvä herra Smith,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Hyvä rouva Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Hyvä neiti Smith,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Hyvä John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Hyvä John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Nós escrevemos a respeito de...
Kirjoitamme teille liittyen...
Hivatalos, a vállalat nevében
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Kirjoitamme teille liittyen...
Hivatalos, a vállalat nevében
A respeito de..
Koskien...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Com referência a...
Viitaten...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Escrevo-lhe para saber sobre...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Escrevo-lhe em nome de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Sua empresa foi altamente recomendada por...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Olisikohan mahdollista...
Hivatalos kérés, óvatos
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Hivatalos kérés, óvatos
Eu ficaria muito satisfeito se...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Hivatalos kérés, óvatos
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Hivatalos kérés, udvarias
Nós estamos interessados em obter/receber...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Hivatalos kérés, udvarias
Devo perguntar-lhe se...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Hivatalos kérés, udvarias
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Haluan kysyä voisiko...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Voisitteko suositella...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Pyydämme teitä välittömästi...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nós ficaríamos agradecidos se...
Olisimme kiitollisia jos...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Qual a lista atual de preços de...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
É a nossa intenção...
Tavoitteenamme on...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Hivatalos, üzleti döntés
Lamentamos informar que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
O anexo está no formato...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Hivatalos, udvarias
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Hivatalos, nagyon udvarias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Udvarias, nagyon hivatalos
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Kiittäen jo etukäteen...
Hivatalos, nagyon udvarias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Hivatalos, nagyon udvarias
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Hivatalos, nagyon udvarias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Hivatalos, udvarias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Hivatalos, udvarias
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Hivatalos, udvarias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Hivatalos, udvarias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Hivatalos, udvarias
Caso precise de maiores informações...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Hivatalos, közvetlen
Nós prezamos o seu negócio.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Hivatalos, közvetlen
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Espero ter notícias suas em breve.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Cordialmente,
Ystävällisin terveisin,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Atenciosamente,
Ystävällisin terveisin,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Com elevada estima,
Kunnioittavasti,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Lembranças,
Parhain terveisin,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Abraços,
Terveisin,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt